Le créole haïtien (kreyòl ayisyen), souvent appelé simplement créole ou kreyòl (prononcé ), est une langue parlée en Haïti par environ huit millions de personnes, soit la quasi-totalité de la population, et via l’émigration, par environ un million de locuteurs résidant aux Bahamas, à Cuba, au Canada, aux îles Caïmans, en République dominicaine, en Guyane française, en Guadeloupe, au Belize, à Porto Rico et aux États-Unis. La langue est remarquable pour être la langue créole la plus parlée au monde.
Le créole haïtien est l’une des deux langues officielles d’Haïti, avec le français. C’est un créole basé en grande partie sur le français du 18e siècle avec diverses autres influences, plus particulièrement les langues africaines (y compris un peu d’arabe), ainsi que l’espagnol et le taïno (langue originaire d’Haïti) – et de plus en plus l’anglais. Si vous êtes déjà familier avec le français, cette langue devrait être facile pour vous.
Wikiversity dispose de matériel pédagogique sur le créole haïtien |
En partie grâce aux efforts de Félix Morisseau-Leroy, depuis 1961, le créole haïtien est reconnu comme une langue officielle aux côtés du français, qui était la seule langue littéraire du pays depuis son indépendance en 1804. Ce statut officiel a été maintenu par la constitution du pays de 1987. L’utilisation du créole dans la littérature a été faible, mais elle augmente. Morisseau a été l’un des premiers et des plus influents auteurs à écrire en créole. Depuis les années 1980, de nombreux éducateurs, écrivains et activistes ont mis l’accent sur la fierté et l’alphabétisation écrite en créole. Aujourd’hui, de nombreux journaux, ainsi que des émissions de radio et de télévision, sont produits en créole.
Le créole haïtien est facile à apprendre car :
- Les mots s’infléchissent rarement. Pas de conjugaison, pas de déclinaison.
- Il a de nombreux cognats avec l’anglais, et encore plus avec le français.
.