Como la cuenta atrás para la Navidad ya está en marcha, me ha hecho pensar (¡de nuevo!): ¿cómo deseamos a alguien una muy feliz Navidad y un próspero Año Nuevo en italiano?
¿Has decorado ya tu árbol de Navidad?
Si le preguntas a los boffins de Google Translate te dan –
¡Los boffins de Google hacen sus cosas de traducción!
Se pronuncia «Bwon Nah-TAH-ley» (con el énfasis en la sílaba del medio), y significa literalmente buena Navidad.
Si quieres ser un poco más elegante puedes optar por Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo que sería Buon Natale e felice anno nuovo, pronunciado «Bwon Nah-TAH-ley ay feh-LEE-chay AHN-noh NWOH-voh» con el énfasis en las sílabas en mayúsculas.
O si usted o el destinatario son muy creyentes en la fe cristiana, puede utilizar Santo Natale e un prospero Anno Nuovo que significa Una santa Navidad y un próspero Año Nuevo y se pronuncia «San-toh Nah-TAH-ley e oon proh-speh-roh AHN-noh NWOH-voh».
Oh árbol de Navidad, oh árbol de Navidad
Y aunque la tradición de regalar tarjetas no es una gran cosa en Italia ya que la gente tiende a llamarse por teléfono o saludarse en persona, pero aún así puedes escribir algunas tarjetas o enviar un correo electrónico festivo, así que aquí tienes algunas ideas, primero para un amigo –
Caro Giuseppe,
Ti auguro un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo.
Con tanto affetto,
Paola
Nota : si estás escribiendo una tarjeta a una chica, la empezarías Cara en lugar de Caro ya que la palabra «Dear» toma el género del destinatario.
Segundo, si estás escribiendo a una pareja o familia podrías escribir –
Cari Michele e Maria,
Vi auguro un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo.
Con tanto afecto,
Paola
Las luces de Navidad en la columnata de San Marcos frente al Café Florian
Tercero, si tú y tu pareja o tú y tu familia e hijos estáis escribiendo a una persona, podéis usar –
Cara Zia Francesca,
Ti auguriamo un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo.
Con tanto affetto,
Paola, Toni, Giacomo e Laura
O, por último, de ti y tu familia a otra familia o pareja dirías –
Cari Nonna e Nonno,
Vi auguriamo un Buon Natale e un Felice Anno Nuovo.
Con tanto affetto,
Paola, Toni, Giacomo e Laura
Te deseamos un Buon Natale
Si estás escribiendo una tarjeta a un colega que no conoces muy bien, sin embargo, no te dirigirías a él con Caro, ya que es demasiado informal. Podrías utilizar la versión más formal de abajo –
Gentile Dottore Verdi,
Auguri di Buon Natale.
Signora Rossi
Y por supuesto, si quieres cantar el equivalente a «Te deseamos una feliz Navidad», es una canción fácil de aprender en italiano –
Auguri di Buon Natale
Auguri di Buon Natale
Auguri di Buon Natale
E di un anno seren.
Auguri festosi
Portiam calorosi
A voi per Natale
E per l’anno che vien.
A todos un Buon Natale
A todos un Buon Natale
A todos un Buon Natale
E un año sereno.
Felices fiestas
Todo esto, por supuesto, es asumiendo que tú y o tus amigos sois religiosos u observáis la Navidad pero puede que quieras simplemente desear a la gente felices fiestas que sería Buone Feste pronunciado «bwon-ay feh-stey». Otra alternativa sería decir Tanti auguri di Buone Feste, que significa los mejores deseos de felices fiestas y se pronuncia «Tan-tee ow-goo-ree dee bwon-ay feh-stey».
¿Has terminado ya tus compras navideñas?
Y al igual que con las felicitaciones y regalos de cumpleaños, existe una etiqueta en la que mucha gente da gran importancia a comprar el regalo adecuado o incluso el papel de regalo correcto. También es posible que los amigos italianos quieran esperar mientras usted desenvuelve su regalo delante de ellos para que puedan ver su reacción. Todo forma parte de la alegría de regalar y, obviamente, te permite dar las gracias en persona.
Alternativamente, puede que sólo quieras mantenerlo simple y decir Feliz Año Nuevo, tal vez con la esperanza de un beso a medianoche (!), en cuyo caso podrías optar por el directo Buon Anno que se pronuncia «bwon ANN-no». O Felice 2016, que se pronuncia «feh-LEE-chey doo-eh mill-ay say-dee-chee» o Buon 2016, que se pronuncia «bwon doo-eh mill-ay say-dee-chee».
¡Huney «ayudando» a decorar el árbol! ¡¡Photo credit and copyright : Abigail Herron
Y mientras tanto aquí está la esperanza de que sus preparativos festivos están bien encaminados – su árbol está decorado (en lugar de su perro, ¡pobre Huney!), sus regalos están envueltos y tiene una caja familiar de chocolates listos para el maratón de películas del día de Navidad!! ¡¡Deseo a cada uno de nuestros lectores de DreamDiscoverItalia Buon Natale e tanti auguri di buon anno!! Que tengáis una feliz Navidad y un próspero año nuevo!
Una última cosa – ¡Estoy súper, súper emocionada de confirmar que DreamDiscoverItalia ha sido preseleccionado para los Premios Blogger 2015 de Italy Magazine en la categoría «Mejor Blog de Arte & de Cultura»! ¡Gracias por todas las nominaciones! Así que si alguna vez has disfrutado leyendo este blog ahora es el momento de votar para que gane DreamDiscoverItalia haciendo clic a continuación y luego haciendo clic en la barra de votación bajo DreamDiscoverItalia
PULSE AQUÍ PARA VOTAR
La votación se extiende hasta la Navidad de 2015 y se puede votar desde cualquier dispositivo móvil – cada uno cuenta como un voto independiente, por lo que tengo entendido, así que puedes votar una vez desde tu portátil, más una vez desde tu teléfono, más una vez desde tu iPad, más una vez desde tu PC del trabajo, etc, ¡ya te haces una idea! ¡¡¡Grazie mille!!!
Cuenta atrás
El post Italiano 101 – Cómo decir Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo apareció por primera vez en DreamDiscoverItalia.