La infancia de Roald Dahl

13 de septiembre de 1916 – fecha en la que nació Roald Dahl, en Llandaff, Cardiff, de padres Harald Dahl y Sofie Magdalene Hesselberg.

¿Sabías que?

El nombre de Roald no se pronuncia «Ro-ald» o «Rold» como se suele escuchar en inglés. La pronunciación correcta, noruega, es en realidad «Roooo-al», con un «Roo» largo y estirado, «all» como el final de la pelota, y una D muda.

1,45 millones de libras – el precio en el que se puso a la venta la casa natal de Roald Dahl, Villa Marie (ahora llamada Ty Gwyn), en 2013.

Encima: La antigua iglesia noruega de Cardiff, construida en 1868 por la Misión Noruega para Marineros, en la que Roald Dahl fue bautizado a finales de 1916. Originalmente estaba en Bute West Dock, pero fue desmantelada en 1987 y reconstruida en su ubicación actual en 1992, dos años después de la muerte de Dahl. Dahl era el presidente de la Sociedad de Conservación de la Iglesia Noruega. (Crédito: Eirian Evans, vía Wikimedia Commons).

¿Sabías que?

Roald Dahl recibió su nombre en honor al famoso explorador polar noruego Roald Amundsen, quien, 5 años antes del nacimiento de Dahl, lideró la primera expedición que llegó al Polo Sur (el 14 de diciembre de 1911).

1918 – el año en que la familia Dahl se trasladó a Radyr, y a Ty Mynydd (galés, que significa «Casa de la Montaña»), una imponente granja victoriana (ahora demolida) que Roald describiría más tarde como «una poderosa casa con torretas en su tejado y con majestuosos céspedes y terrazas a su alrededor» (Boy).

150 acres – el tamaño de la granja que venía con Ty Mynydd, que incluía una serie de dependencias de la granja (incluyendo una pocilga), así como grandes jardines, un césped de croquet, y grandes invernaderos.

1967 – el año en que Ty Mynydd fue demolido, cuando Roald tenía 50 años.

Arriba: Roald Dahl y sus hermanas fotografiados durante unas vacaciones en Tenby, Gales, alrededor de 1924 (de izquierda a derecha: Asta, Else, Alfhild, Roald).

5 – el número de hijos de Harald y Sofie; Roald y sus hermanas Astri, Alfhild, Else y Asta. Roald también tuvo una hermanastra, Ellen Marguerite (nacida en 1903), y un hermanastro, Louis (nacido en 1906), del primer matrimonio de su padre.

Los hijos de Harald y Sofie

Astri Dahl Dic. 1912 – 1920
Alfhild Dahl 1914 – 1967
Roald Dahl 13 Sep 1916 – 23 Nov 1990
Else Kirsten Dahl 15 dic 1917 – dic 1998
Asta Dahl 1920 –

3 – Edad de Roald cuando su hermana mayor Astri murió de apendicitis, de 7 años, en febrero de 1920.

La adoraba sin medida, y su repentina muerte lo dejó literalmente sin palabras durante los días siguientes. Estaba tan abrumado por el dolor que cuando él mismo enfermó de neumonía un mes después, no le importó mucho si vivía o moría. – Roald Dahl sobre el dolor de su padre por la muerte de Astri, de ‘Boy’.

57 años: la edad a la que Harald, el padre de Roald, sucumbió a la neumonía y murió (aproximadamente un mes después de la muerte de Astri).

6: el número de hijos que Sofie Magdalene Dahl (entonces de 35 años) tuvo que criar sola; Roald, sus hermanas Alfhild y Else, sus hermanastros Ellen y Louis, y Asta, de la que Sofie estaba embarazada en el momento de la muerte de Harald. Sofie trasladó a la familia de vuelta a Llandaff y a una casa más pequeña y modesta, Cumberland Lodge (ahora parte de la Escuela Howell).

1921 – el año en que Roald comenzó a asistir al jardín de infancia, junto con sus hermanas Alfhild, Else y Asta, en la escuela infantil Elmtree House en Llandaff.

Arriba: Los campos de juego de la Escuela de la Catedral de Llandaff, con la catedral al fondo.

Escuela de la Catedral de Llandaff

7 años – la edad a la que Dahl dejó el jardín de infancia y pasó a la Escuela de la Catedral de Llandaff, una escuela preparatoria para niños, comenzando allí en 1923.

100 – el número aproximado de niños en la Escuela de la Catedral, repartidos en seis Forms escolares.

6: la edad de los alumnos más jóvenes de la primera clase.

12: la edad de los alumnos más mayores de la sexta clase.

4: el número de chicos con los que Roald iba y venía de la escuela, y que formaban la pandilla implicada en su travesura infantil más conocida, La Gran Trama del Ratón. (ver panel, abajo)

2 – el número de recuerdos de la escuela de Llandaff que Roald relata en su autobiografía Boy (1984); estos eran de la idolatría de un niño mayor que pasó a toda velocidad por delante de Roald una mañana de escuela, montando una bicicleta sin manos, y de la tienda de dulces que más tarde sería el escenario de su travesura Mouse Plot.

6 peniques – la cantidad que Roald y sus amigos recibían de dinero de bolsillo cada semana, la mayor parte de la cual se gastaba en la tienda de dulces.

2 – el número de variedades de dulces que Roald prefería; Liquorice Bootlaces y Sherbert Suckers.

¿Sabías que?

Uno de los amigos de Roald, un niño llamado Thwaites, tenía un padre que era médico. El niño contaba que su padre afirmaba que los Bootlaces de Regaliz se hacían con sangre de rata, extraída hirviendo y triturando las alimañas hasta convertirlas en «puré de rata». El médico también afirmaba que las ratas se mataban con un veneno que permanecía en los caramelos, y que convertía a los niños en sufridores de «ratitis» con dientes puntiagudos y cola de rata. Thwaites evitaba los caramelos, pero seguían siendo los favoritos de Roald.

2p – la cantidad que el Dr. Thwaites afirmaba que se pagaba a un Cazador de Ratas por cada rata entregada a la Fábrica de Bootlaces de Regaliz.

2 – el número de Bootlaces que los niños podían comprar por un penique, el mismo precio que dos Sherbert Suckers. Estas eran las opciones más baratas de la tienda, la razón por la que eran los dulces favoritos de Roald.

1 – el número de Gobstoppers que un penique podía comprar.

1 hora – el tiempo que Roald podía chupar un Gobstopper.

4 – el número de colores por los que pasaba un Gobstopper; rosa, luego azul, luego verde y luego amarillo.

Arriba: El antiguo emplazamiento de la tienda de caramelos en Llandaff, Gales, donde el joven Roald gastó su broma a la propietaria, la señora Pratchett. En 2009 se erigió una placa azul para conmemorar el papel que la tienda desempeñó en la vida de Dahl y en su autobiografía, Boy (Crédito: Jvhertum / Eirian Evans, vía Wikimedia Commons).

La gran trama del ratón

La tienda de dulces que Roald y sus amigos frecuentaban, en el pueblo de Llandaff, estaba regentada por una temible mujer llamada Mrs. Pratchett, a la que Roald describiría más tarde como «una pequeña bruja flaca con un bigote en el labio superior y una boca tan agria como una grosella verde» y que sacaba caramelos con unas manos «asquerosas… negras de suciedad y mugre» (Boy, 1984).

9 – la edad de Roald en el momento del incidente.

Septiembre de 1925 – el mes y el año en que tuvo lugar la Trama.

6p – la cantidad mínima que tenías que gastar en la tienda de la señora Pratchett si esperabas que te dieran una bolsa; de lo contrario, tus caramelos te los daban envueltos en papel de periódico viejo.

1p – la cantidad que Thwaites gastó para distraer a la señora Pratchett, comprando sólo un Liquorice Bootlace y un Sherbert Sucker.

Después de que Roald y cuatro cómplices recibieran una severa paliza por «El gran complot del ratón» (en el que aterrorizaron a la dueña de la tienda de dulces del pueblo, la señora Pratchett, colocando un ratón muerto en un tarro de gobstoppers), su furiosa madre Sofie primero reprendió al director y luego retiró a Roald de Llandaff al curso siguiente.

Escuela Preparatoria St. Peter

1925 – el año en que Roald fue retirado de la Escuela de la Catedral de Llandaff por su madre y trasladado a un internado, la Escuela Preparatoria St. Peter’s Preparatory School en Weston-super-Mare, a la edad de 9 años.

Escuela Pública Repton

1930 – el año en que Roald, ya con 13 años, pasó a la Escuela Pública Repton en el pueblo de Repton, Derbyshire. Se incorporó en enero, un trimestre más tarde que la mayoría de los demás alumnos, y se alojó en The Priory, en High Street (que todavía hoy es una casa para chicos de la escuela).

2 – el número de ratones mascota que Roald tenía en esta época, Marmaduke y Montague. Tuvo que dejarlos en casa cuando se marchó a Repton.

12 – el número típico de barras de chocolate nuevas que el confitero Cadburys enviaba ocasionalmente a Roald y a sus compañeros de Priory House en la Escuela Pública Repton, con el fin de que las probaran y las revisaran. Los chicos probaban el chocolate «a ciegas» y rellenaban una lista de control para puntuar cada nuevo producto.

17 años: la edad a la que Roald dejó el Colegio Público Repton, en julio de 1934.

No, gracias. Quiero salir directamente de la escuela para trabajar en una empresa que me envíe a maravillosos lugares lejanos como África o China. – La respuesta de Roald a su madre cuando se le ofreció la opción de ir a estudiar a Oxford o Cambridge.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *