Subjuntivo en español: la guía definitiva (qué hacer y qué no hacer)

Es una forma de utilizar los verbos para describir «información virtual», es decir, nuestra percepción emocional, predisposición o actitud hacia algo, en lugar de limitarse a afirmar un hecho.

Respuesta rápida:
El subjuntivo español es El subjuntivo es uno de los tres modos del español, los otros dos son el indicativo y el imperativo.

Eso es todo en pocas palabras – aunque si necesitas más que esto, tenemos más: en nuestra respuesta más larga y completa a continuación, encuentra todo lo que necesitas saber sobre el presente de subjuntivo en español: una explicación completa de lo que realmente es, y tu guía para saber cuándo y cuándo no usarlo.

Respuesta más larga y completa:

«Odio el subjuntivo en español»

Es una queja que escucho con demasiada frecuencia de los estudiantes de español.

Y entiendo perfectamente por qué: es uno de los temas gramaticales más complicados de dominar para los angloparlantes. No sólo en español, sino también en la mayoría de los otros idiomas.

Pero que eso no te detenga: no es ni de lejos tan difícil como crees.

No, en serio, el subjuntivo no es tan difícil de aprender. Sólo se necesita un poco más de tiempo para entenderlo, eso es todo.

Pero ahí es donde podemos ayudarte.

Encuentra a continuación todo lo que necesitas saber sobre el presente de subjuntivo en español: qué es en realidad, y tu guía para saber cuándo y cuándo no usarlo.

Sólo tienes que esperar: ¡se convertirá en algo natural para ti en poco tiempo!

¿Quieres una ayuda extra con el subjuntivo español?

Practica hoy mismo tu camino hacia la perfección con la unidad de gramática del subjuntivo español de nuestra app Busuu.

¿Qué es el subjuntivo en español?

En pocas palabras, el subjuntivo en español es una forma de utilizar los verbos para describir «información virtual».

En otras palabras, nuestra percepción emocional, predisposición o actitud hacia algo, en lugar de simplemente afirmar un hecho.

Y aquí está lo realmente interesante: es un modo, no un tiempo.

Ahora, antes de que empieces a evocar imágenes de verbos malhumorados sentados y enfadados en sus grupos de conjugación, déjame explicarte la diferencia entre los modos y los tiempos.

Usamos los tiempos verbales -como presente, pretérito imperfecto y futuro- para describir una acción que ha ocurrido.

Usamos los estados de ánimo -indicativo, subjuntivo e imperativo- para reflejar cómo nos sentimos respecto a esa acción.

Veamos un ejemplo del modo subjuntivo en inglés:

Las frases (o cláusulas dependientes, si quieres usar la jerga gramatical correcta) que aparecen al principio de una oración como, «if I were you», o «if I had known» utilizan el subjuntivo inglés.

¿Por qué? Porque estas frases se utilizan para expresar una duda (¡un sentimiento!) sobre una acción concreta.

¿Empiezas a hacerte a la idea del subjuntivo español?

Si tu respuesta está entre un sólido «sí» y un tímido «más o menos», ya tienes la teoría básica dominada.

¡Buen trabajo!

Ahora es el momento de pasar a cómo aplicarlo a situaciones de la vida real.

El subjuntivo español en acción: lo que hay que hacer y lo que no hay que hacer

Así que aquí está la cosa: el subjuntivo tiene toneladas de usos diferentes en español.

Así que en lugar de aburrirte con una gran y desalentadora lista de reglas para memorizar, vamos a darte todo lo que necesitas para que entiendas cuándo -y cuándo no- usar el subjuntivo en español.

Utiliza el subjuntivo cuando describas tu actitud ante un hecho, o un hecho relacionado con alguien, siempre que…

1. En la frase haya dos verbos, con un «que» entre ellos

Por ejemplo:

¿Quieres que prepare algo de comer?

¿Quieres que te prepare algo de comer?

Carlos espera que salgamos pronto.

Carlos espera que salgamos pronto.

2. La ‘persona’ del primer verbo es diferente a la ‘persona’ del segundo verbo

Por ejemplo:

¿Quieres (tú) que prepare (yo) algo de comer?

¿Quieres que te prepare algo de comer?
(Traducción literal: ¿quieres que te prepare algo de comer?)

3. El primero de esos dos verbos expresa incertidumbre, duda, un deseo o cualquier tipo de emoción

Por ejemplo:

Me extraña que no vengan a la fiesta.

Me extraña que no vengan a la fiesta.

No soporto que Susana nunca recoja la mesa.

No soporto que Susana nunca recoja la mesa.

Si una frase cumple las tres casillas, entonces sí: definitivamente tendrás que usar el subjuntivo.

Sólo recuerda: el primero de los dos verbos siempre estará en indicativo, y el segundo siempre estará en subjuntivo.

Ahora, unas cuantas excepciones furtivas.

¡Lo siento! Pero reconozcámoslo: no sería gramática sin al menos un par de pistas falsas.

Aquí tienes un par de excepciones clave a la regla:

  • Ojalà -una palabra común en español para expresar esperanza- va siempre seguida de subjuntivo, vaya o no el verbo seguido de un «que».

Por ejemplo:

Ojalá no llueva mañana.

Espero que no llueva mañana.

Ojalá que apruebe el examen.

Espero que apruebe el examen.

  • Cuando expresas tus mejores deseos a alguien -ya sea cuando es su cumpleaños; se va de viaje; o no se encuentra bien- el «que» va al principio de la frase, y el subjuntivo viene justo después.

Por ejemplo:

¡Que pases un buen finde!

¡Espero que tengas un buen fin de semana!

¡Que tengas buen viaje!

¡Espero que tengas un buen viaje!

¡Que te mejores!

¡Espero que te mejores!

No uses el subjuntivo…

1. Cuando estás hablando de la misma persona

Si ambos verbos se refieren a la misma persona cuando estás describiendo una emoción, un sentimiento, pidiendo un deseo y tienes dos verbos, no necesitas usar el subjuntivo.

En estos casos, normalmente no es necesario el «que», sino que el segundo verbo está en infinitivo (como comer).

Por ejemplo:

Tengo ganas de verte.

Tengo ganas de verte.

Espero ir a la fiesta del sábado.

Espero ir a la fiesta del sábado.

Me encanta aprender español.

Me encanta aprender español.

2. Si no hay señal

Siempre habrá algún tipo de ‘señal’ que active el subjuntivo.

Podría tomar la forma de otro verbo o expresión que describa cualquier tipo de emoción; un cambio de persona; buenos deseos expresados a otra persona; o la palabra «ojalá».

Sea cual sea la señal, siempre estará ahí.

Así que, antes de lanzarte a usar el subjuntivo con precaución, comprueba que la señal -lo que te da ese importante visto bueno- está ahí.

Un último consejo

No trates el subjuntivo como una aburrida lista de reglas que tienes que memorizar.

Terminarás rascándote ansiosamente la cabeza durante días y no llegarás a ninguna parte.

Porque cuando se trata del subjuntivo, lo que cuenta es el significado, no las reglas.

En su lugar, tómate un momento para pensar en lo que quieres decir o escribir. Ten a mano este artículo y comprueba si lo que quieres decir se ajusta al subjuntivo.

Y después de un rato, no necesitarás pensar. Simplemente lo sabrás!

¿Quieres dominar más puntos gramaticales complicados en español? O en otro idioma, quizás?

Somos Busuu, la app que facilita el aprendizaje de un idioma a todo el mundo. Estaremos encantados de ayudarte.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *