La langue cherokee

La langue cherokee, nom cherokee Tsalagi Gawonihisdi, langue indienne d’Amérique du Nord, membre de la famille iroquoienne, parlée par le peuple cherokee (Tsalagi) habitant à l’origine la Virginie, la Virginie-Occidentale, la Caroline du Nord, la Caroline du Sud, la Géorgie, l’Alabama, le Kentucky et le Tennessee. Le cherokee a été l’une des premières langues amérindiennes à avoir un système d’écriture conçu pour elle – un syllabaire, appelé ainsi parce que chacun des symboles graphiques représente une syllabe.

Syllabaire cherokee
Syllabaire cherokee

Syllabaire cherokee développé par Sequoyah.

Mythes des Cherokee, par James Mooney, 1902

Gravures bouddhistes sur un mur en Thaïlande. Mains sur un mur. Blog Hompepage 2009, histoire et société, science et technologie, géographie et voyage, explorer la découverte
Quiz Britannica
Languages & Alphabets
Parlez-vous français ? ¿Habla usted español ? Voyez combien M-U-C-H vous connaissez vos A-B-C dans d’autres langues.

Sequoyah (également appelé George Guess ou George Gist), l’Indien à moitié Cherokee qui a développé le syllabaire Cherokee de 1809 à 1821, a commencé par essayer de concevoir un alphabet logographique (un symbole graphique pour un mot), bien que cela se soit finalement avéré trop lourd. Il décida ensuite de créer des caractères pour chaque syllabe. C’est ce qu’il fit, produisant un système manuscrit peu inspiré de l’anglais. Au final, son syllabaire comprenait 86 symboles.

page de garde du Cherokee Phoenix
page de garde du Cherokee Phoenix

Page de garde du Cherokee Phoenix, 6 mars 1828. Premier journal amérindien imprimé aux États-Unis, il utilisait le syllabaire de la langue cherokee développé en 1821.

The Newberry Library, Ayer Fund, 1946 (A Britannica Publishing Partner)

Le Cherokee Phoenix (Tsalagi Tsulehisanvhi), premier journal officiel de la nation cherokee, est apparu le 21 février 1828. Imprimé en anglais et en cherokee côte à côte, il a été le premier journal indien d’Amérique du Nord à être publié dans une langue indigène, ainsi que le premier journal bilingue d’Amérique du Nord. Lorsque la nation cherokee a acheté sa première presse à imprimer, certains des caractères écrits par Sequoyah ont été remplacés par des analogues de l’alphabet romain (latin) ou ont été créés à partir de lettres romaines modifiées pour des raisons de clarté, de conception et d’esthétique. Cette adaptation modifiée de l’écriture originale a fini par remplacer l’original, et elle est devenue le principal système d’écriture utilisé par les locuteurs natifs cherokees.

Ce système d’écriture a été repris par les Cherokees qui sont allés en Oklahoma au cours des années 1830 et a été utilisé dans les documents officiels et les journaux de cette région. Bien que son usage public ait progressivement décliné au cours des 100 années suivantes, il a continué à apparaître dans la correspondance privée, les rendus de la Bible et les descriptions de la médecine indienne.

Abtenez un abonnement Britannica Premium et accédez à des contenus exclusifs. Subscribe Now

L’assimilation devint bientôt la politique du gouvernement des États-Unis. L’utilisation publique de la langue cherokee – et, en fait, de toute langue indigène – a été découragée jusqu’à la punition physique dans les pensionnats indiens gérés par le gouvernement, avec pour résultat un déclin rapide des locuteurs natifs. À partir de la fin du XXe siècle, cependant, une variété de programmes de revitalisation de la langue sont devenus disponibles dans les trois entités tribales souveraines cherokees reconnues par le gouvernement fédéral, ainsi qu’en ligne.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *