13 sept 1916 – date à laquelle Roald Dahl est né, à Llandaff, Cardiff, de parents Harald Dahl et Sofie Magdalene Hesselberg.
Le saviez-vous ?
Le nom de Roald ne se prononce pas « Ro-ald » ou « Rold » comme on l’entend couramment en anglais. La prononciation correcte, norvégienne, est en fait » Roooo-al « , avec un long » Roo » étiré, » all » comme la fin de balle, et un D muet.
1,45 million de livres sterling – le prix auquel la villa Marie (aujourd’hui nommée Ty Gwyn), lieu de naissance de Roald Dahl, a été mise en vente, en 2013.
Au-dessus : L’ancienne église norvégienne de Cardiff, construite en 1868 par la Mission norvégienne auprès des marins, dans laquelle Roald Dahl a été baptisé fin 1916. Elle se trouvait à l’origine dans le Bute West Dock mais a été démantelée en 1987 et reconstruite à son emplacement actuel en 1992, deux ans après la mort de Dahl. Dahl était le président de la Société de préservation de l’église norvégienne. (Crédit : Eirian Evans, via Wikimedia Commons).
Vous le saviez ?
Roald Dahl a été nommé d’après le célèbre explorateur polaire norvégien Roald Amundsen, qui, 5 ans avant la naissance de Dahl, a dirigé la première expédition à atteindre le pôle Sud (le 14 décembre 1911).
1918 – l’année où la famille Dahl s’installe à Radyr, et dans la Ty Mynydd (en gallois, ce qui signifie » Maison de la montagne « ), une imposante ferme victorienne (aujourd’hui démolie) que Roald décrira plus tard comme » une puissante maison avec des tourelles sur son toit et avec de majestueuses pelouses et terrasses tout autour » (Boy).
150 acres – la taille de la ferme qui venait avec Ty Mynydd, qui comprenait un certain nombre de dépendances agricoles (dont une porcherie), ainsi que de grands jardins, un terrain de croquet et de grandes serres.
1967 – l’année de la démolition de Ty Mynydd, alors que Roald était âgé de 50 ans.
Au-dessus : Roald Dahl et ses sœurs photographiés lors de vacances à Tenby, au Pays de Galles, vers 1924 (de gauche à droite : Asta, Else, Alfhild, Roald).
5 – le nombre d’enfants nés de Harald et Sofie ; Roald et ses sœurs Astri, Alfhild, Else et Asta. Roald avait également une demi-sœur, Ellen Marguerite (née en 1903), et un demi-frère, Louis (né en 1906), issus du premier mariage de son père.
Les enfants de Harald et Sofie
Astri Dahl | Déc. 1912 – 1920 | 1914 – 1967 | Roald Dahl | 13 sept. 1916 – 23 nov. 1990 |
15 déc 1917 – déc 1998 | Asta Dahl | 1920 – |
3 – L’âge de Roald lorsque sa sœur aînée Astri meurt d’une appendicite, âgée de 7 ans, en février 1920.
Il l’adorait au-delà de toute mesure, et sa mort soudaine le laissa littéralement sans voix pendant les jours qui suivirent. Il était tellement accablé par le chagrin que lorsqu’il a lui-même contracté une pneumonie un mois ou deux après, il ne s’est pas beaucoup soucié de savoir s’il vivait ou mourait. – Roald Dahl sur le chagrin de son père après le décès d’Astri, extrait de » Boy « .
57 – l’âge auquel Harald, le père de Roald, a succombé à une pneumonie et est mort (environ un mois après la mort d’Astri).
6 – le nombre d’enfants que Sofie Magdalene Dahl (alors âgée de 35 ans) a dû élever seule ; Roald, ses sœurs Alfhild et Else, ses demi-frères et sœurs par alliance Ellen et Louis, et Asta, dont Sofie était enceinte au moment de la mort d’Harald. Sofie a ramené la famille à Llandaff et dans une maison plus petite et plus modeste, Cumberland Lodge (qui fait maintenant partie de l’école Howell).
1921 – l’année où Roald a commencé à fréquenter la maternelle, avec ses sœurs Alfhild, Else et Asta, à l’école maternelle Elmtree House de Llandaff.
Haut : Les terrains de jeu de la Llandaff Cathedral School, avec la cathédrale en arrière-plan.
Cathedral School Llandaff
7 ans – l’âge auquel Dahl a quitté la maternelle et est passé à la Llandaff Cathedral School, une école préparatoire pour garçons, y commençant en 1923.
100 – le nombre approximatif de garçons à la Cathedral School, répartis sur six Formes scolaires.
6 – l’âge des plus jeunes, les élèves de la First Form.
12 – l’âge des plus âgés, les élèves de la Sixth Form.
4 – le nombre de garçons avec lesquels Roald se rendait à pied à l’école et en revenait, et qui formaient la bande impliquée dans sa farce d’enfance la plus célèbre, le Great Mouse Plot. (voir panneau, ci-dessous)
2 – le nombre de souvenirs de l’école de Llandaff que Roald raconte dans son autobiographie Boy (1984) ; il s’agit de l’idolâtrie d’un garçon de terminale qui est passé à toute vitesse devant Roald un matin d’école, en roulant à vélo les mains libres, et du magasin de bonbons qui sera plus tard la scène de ses méfaits du Plot des souris.
6p – la somme que Roald et ses amis recevaient en argent de poche chaque semaine, dont la plupart étaient dépensés à la confiserie.
2 – le nombre de variétés de bonbons que Roald privilégiait ; les Bootlaces à la réglisse et les Sherbert Suckers.
Le saviez-vous ?
Un des amis de Roald, un garçon nommé Thwaites, avait un père médecin. Le garçon racontait que son père prétendait que les lacets de réglisse étaient fabriqués à partir du sang de rats, extrait en faisant bouillir et en réduisant en pâte la vermine en » purée de rats « . Le docteur affirmait également que les rats étaient tués à l’aide d’un poison qui restait dans les bonbons et qui transformait les enfants en malades de la « ratite » aux dents pointues et à la queue de rat. Thwaites évitait les bonbons, mais ils restaient les préférés de Roald.
2p – le montant que le Dr Thwaites prétendait qu’un Ratcatcher était payé pour chaque rat livré à la fabrique de Bootlace à la réglisse.
2 – le nombre de Bootlaces que les garçons pouvaient acheter pour un penny, le même prix que deux Sherbert Suckers. Ces derniers étaient les options les moins chères du magasin, la raison pour laquelle ils étaient les bonbons préférés de Roald.
1 – le nombre de Gobstoppers qu’un penny pouvait acheter.
1 heure – la durée pendant laquelle Roald pouvait sucer un Gobstopper.
4 – le nombre de couleurs que pouvait traverser un Gobstopper ; rose puis bleu puis vert puis jaune.
Au-dessus : L’ancien site de la confiserie de Llandaff, au Pays de Galles, lieu d’enfance de Roald Dahl, dans laquelle le jeune Roald a joué sa farce à la propriétaire, Mme Pratchett. Une plaque bleue a été érigée en 2009 pour commémorer le rôle que la boutique a joué dans la vie de Dahl et dans son autobiographie, Boy (Crédit : Jvhertum / Eirian Evans, via Wikimedia Commons).
Le complot de la grande souris
La confiserie que Roald et ses amis fréquentaient, dans le village de Llandaff, était tenue par une femme effrayante appelée Mrs Pratchett, que Roald décrira plus tard comme » une petite vieille sorcière maigre avec une moustache sur la lèvre supérieure et une bouche aussi aigre qu’une groseille verte » et qui pêchait les bonbons avec des mains » dégoûtantes… noires de saleté et de crasse » (Boy, 1984).
9 ans – l’âge de Roald au moment de l’incident.
Septembre 1925 – le mois et l’année où le Plot a eu lieu.
6p – le montant minimum que vous deviez dépenser dans la boutique de Mme Pratchett si vous espériez recevoir un sac ; sinon, vos bonbons vous étaient donnés emballés dans du vieux papier journal.
1p – le montant que Thwaites a dépensé pour distraire Mrs Pratchett, en achetant seulement un Liquorice Bootlace et un Sherbert Sucker.
Après que Roald et quatre complices aient reçu une sévère bastonnade pour » Le grand complot de la souris » (au cours duquel ils ont terrorisé la propriétaire de la confiserie du village, Mme Pratchett, en plaçant une souris morte dans un bocal de gobstoppers), sa mère Sofie, furieuse, a d’abord réprimandé le directeur, puis retiré Roald de Llandaff le trimestre suivant.
St. Peter’s Preparatory School
1925 – l’année où Roald est retiré de l’école de la cathédrale de Llandaff par sa mère et placé dans un internat, St. Peter’s Preparatory School à Weston-super-Mare, à l’âge de 9 ans.
Repton Public School
1930 – l’année où Roald, maintenant âgé de 13 ans, passe à la Repton Public School dans le village de Repton, Derbyshire. Il l’a rejointe en janvier, un trimestre plus tard que la plupart des autres élèves, et a séjourné à The Priory sur High Street (toujours une maison de garçons pour l’école aujourd’hui).
2 – le nombre de souris de compagnie que Roald gardait à cette époque, Marmaduke et Montague. Il a dû les laisser à la maison lorsqu’il est parti pour Repton.
12 – le nombre typique de nouvelles barres de chocolat que le confiseur Cadburys envoyait occasionnellement à Roald et à ses camarades de Priory House à Repton Public School, à des fins d’échantillonnage et d’examen. Les garçons goûtaient le chocolat » à l’aveugle » et remplissaient une liste de contrôle pour donner des notes à chaque nouveau produit.
17 ans – l’âge auquel Roald a quitté la Repton Public School, en juillet 1934.
Non, merci. Je veux aller directement de l’école pour travailler pour une entreprise qui m’enverra dans de merveilleux endroits lointains comme l’Afrique ou la Chine. – Réponse de Roald à sa mère lorsqu’on lui propose d’aller étudier à Oxford ou à Cambridge.
.