14 veelgestelde vragen over zakelijk Engels beantwoord

Enkele van de meest gestelde vragen over zakelijk Engels hebben te maken met hoe je een goed geschreven en grammaticaal correcte e-mail opstelt. Hier zijn de antwoorden op een aantal van die vragen, gerangschikt naar veelvoorkomend thema:

Looking forward to + gerundium

Hier zijn een aantal veelvoorkomende vragen:

"Looking forward to work with","Looking forward to working with" or "Look forward to working with"?
"I look forward to seeing you soon" or "I'm looking forward to seeing you soon"
"I look forward to meet you" or "I look forward to meeting you"?
What could be a good alternative to "I look forward to hear from you"?

Er zijn verschillende uitdrukkingen in het Engels die vaak in zakelijke omgevingen worden gebruikt – look forward to, be responsible for, get excited about, be interested in, enz. Elk van deze werkwoordszinnen of uitdrukkingen eindigt op een voorzetsel – to, for, about, en in.

reposities worden op verschillende manieren gebruikt (Meer info over het versterken van het gebruik van preposities vind je hier). Maar er is een regel:
Als een voorzetsel wordt gevolgd door een woord, moet het een zelfstandig naamwoord zijn.

Opmerking: zelfstandige naamwoorden zijn mensen, plaatsen, dingen, of ideeën. Interessant is dat gerundiums (werkwoord+ing) ook als zelfstandige naamwoorden kunnen werken. Bijvoorbeeld:

Ik hou van zwemmen.

In deze zin is zwemmen een zelfstandig naamwoord omdat het antwoord geeft op de vraag wat? (Ik hou van wat? Zwemmen.)

Dus voor die veelvoorkomende zakelijke uitdrukkingen geldt dat ze moeten worden gevolgd door een gerundium, omdat het werkt als een zelfstandig naamwoord.

Ik kijk ernaar uit u te ontmoeten. OF Ik kijk ernaar uit u te ontmoeten.

Ik ben verantwoordelijk voor het sluiten van deze deal.

Laten we enthousiast worden over de verkoop van ons nieuwste product.

Ik ben geïnteresseerd om meer te horen over deze fusie.

Waarderen

Het juiste gebruik van “waarderen” lijkt misschien lastig, maar het is vrij eenvoudig als u onthoudt dat waarderen een werkwoord is. Hier is de eerste veel voorkomende vraag over het gebruik van “waarderen”:

Is het correct om te zeggen dat “ik uw aanbod zeer waardeer”?

Nee, dit is niet correct. Vergeet niet dat “waarderen” een werkwoord is. In de bovenstaande zin wordt het gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord. Ik denk dat deze fout wordt gemaakt als gevolg van een misverstand bij het luisteren. Soms zeggen mensen:

Ik stel uw aanbod zeer op prijs.

Hoewel ik denk dat dit stilistisch niet zo correct is, is het grammaticaal correct omdat waarderend een bijvoeglijk naamwoord is. Ik denk echter dat niet-moedertaalsprekers van het Engels dit soms HOORDEN als, “Ik waardeer uw aanbod zeer,” wat NIET correct is.

Hier volgt de tweede veelgestelde vraag over het gebruik van “waarderen”:

Is “Ik waardeer uw tijd zeer” correct of niet?

Ja! Dit is correct omdat “waarderen” correct wordt gebruikt als werkwoord.

Bijgevoegde documenten

Een ander veelvoorkomend vraagtype is hoe de aandacht te vestigen op een bestand dat als bijlage bij een e-mail is gevoegd. Hier zijn enkele variaties daarop:

Is “Bijgaand mijn cv” grammaticaal correct?

Vind het bijgevoegde bestand of Vind het bestand als bijlage?

Is “Zie bijgevoegd document” correct?

Vind het nieuwe Word-document als bijlage of Bijgevoegd vind je het nieuwe Word-document?

Weliswaar zijn al deze vragen grammaticaal correct, maar sommige klinken directer dan andere. Persoonlijk geef ik de voorkeur aan “Attached please find…” omdat het de bijlage direct aan het begin van de zin aangeeft. Onthoud dat goed zakelijk Engels eenvoudig en direct is.

Dat gezegd hebbende, alle variaties van de zin “Please see attached” zijn overspannen en een beetje stoffig. De meeste stijlgidsen waarschuwen tegen het gebruik van deze zin voor zowel native als non-native zakelijke schrijvers. Druk dit nog directer uit: “Uw voorstel is bijgevoegd.” Of: “Mijn cv is bijgevoegd.”

Sluitende begroetingen

We krijgen veel vragen over de beste manier om een zakelijke e-mail af te sluiten. Hier volgen enkele van de meest voorkomende:

“Groeten”, “Met vriendelijke groet”, “Hoogachtend”, “Hoogachtend” en alle andere formuleringen?

Alle formuleringen zijn correct, behalve “Hoogachtend”. Hoewel dit in andere delen van de wereld waar Engels wordt gebruikt (India zou een goed voorbeeld zijn) gepast kan zijn, is het niet geschikt voor zakelijk Engels in de Verenigde Staten.

Is het correct om te zeggen: “please kindly let me know”?

Dit is grammaticaal correct, maar stilistisch ontbreekt het. Vriendelijk voegt niets toe aan de zin en zwakt je verzoek juist af. Het is altijd het beste om uw verzoek zo eenvoudig en direct mogelijk te formuleren:

Laat me weten welk product uw voorkeur heeft vóór vrijdag 15 augustus.

Bedankt zeggen

Het laatste type vraag dat we het vaakst krijgen is hoe je correct dank je wel zegt. Hier zijn enkele variaties:

“Allemaal bedankt of iedereen bedankt?”

“Allemaal bedankt” is correct als je er een zelfstandig naamwoord achter zet. Bijvoorbeeld:

Bedankt iedereen die vrijwillig de stand op de conventie heeft bemand.

Dank u allen is correct zoals het is, maar dank u allen is te gewoon voor zakelijk Engels.

Is het juist om een komma te gebruiken na een dankwoord?

Het antwoord hierop is ja, meestal wel. Twee veel voorkomende variaties zijn wanneer gevolgd door een naam (Thank you, Mary) en wanneer gebruikt als afsluitende aanhef.

Leren om goed zakelijk Engels te schrijven is een proces. Instructional Solutions biedt cursussen zakelijk schrijven aan voor niet-moedertaalsprekers van het Engels.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *