Goed vs. goed
Deze woorden zijn niet onderling uitwisselbaar.
Incorrect: Hij deed het goed.
Correct: Hij deed het goed.
Incorrect: Zij zingt goed.
Correct: Ze zingt goed.
Incorrect: Ze spreekt goed Engels.
Correct: Ze spreekt goed Engels.
Correct: Ze spreekt goed Engels.
Goed is een bijvoeglijk naamwoord. Het hoort voor een zelfstandig naamwoord. Een bijvoeglijk naamwoord kan niet worden gebruikt om een bijwoord te wijzigen. Goed is een bijwoord. Het komt meestal na het werkwoord of werkwoord + lijdend voorwerp.
Extract revenge vs. Exact revenge
De juiste uitdrukking is ‘exact revenge’. Iets extraheren is iets uit iets anders halen.
Ze extraheren sap uit de mango’s.
Leadway vs. Leeway
Er bestaat niet zo’n woord als ‘leadway’. Speelruimte betekent extra ruimte of vrijheid. Iemand speelruimte geven is hem de extra ruimte geven die hij nodig heeft.
Expresso vs. Espresso
Bent u ooit een koffiehuis binnengelopen en hebt u een expresso besteld? Nou, zo’n drankje bestaat niet. U probeerde een espresso te bestellen, maar uiteindelijk zei u ‘expresso’.
Irregardless vs. Regardless
Het woord ‘regardless’ zelf betekent ‘zonder aanzien des persoons’. Het is niet nodig om het voorvoegsel ‘ir’ toe te voegen. Het woord ‘ongeacht’ lijkt op een dubbele ontkenning. Het slaat nergens op.
Converseren vs. Converseren
Converseren is een gesprek aangaan.
Ze was in beslag genomen door haar eigen gedachten en converseerde niet met hem.
Converseren is geen woord, hoewel veel mensen het gebruiken in plaats van de correcte term, converseren.
Scotch free en Scott free vs. Scot free
De correcte uitdrukking is scot-free. Schots-vrij betekent ‘zonder straf of letsel te ondergaan’. Het is een bijwoord.
De mensen die het kind hebben ontvoerd, zullen niet vrijuit gaan.
360 graden verandering vs. 180 graden verandering
Je hebt vast wel eens mensen horen zeggen dat ze een complete 360 graden verandering in hun leven hebben doorgemaakt. Nou, als ze een 360 graden verandering hebben gemaakt, dan zijn ze helemaal niet veranderd. Als je 360 graden gaat, keer je terug naar precies dezelfde plaats waar je was. Om te impliceren dat je je leven volledig hebt veranderd, moet je de uitdrukking ‘een 180 graden verandering’ gebruiken.
- 26shares
- Facebook21
- Twitter5
- Google+0
- Share