9 manieren om vloeiend JA te zeggen in het Chinees – de ultieme gids

Hoe zeg je ja in het Chinees? Als je net begonnen bent met Chinees leren, zijn de eenvoudige 是的(shì de) of 对(duì) waarschijnlijk je eerste opties. Nadat je met Chinezen hebt gecommuniceerd of naar video’s of films in het Chinees hebt gekeken, zul je je misschien realiseren dat er verschillende manieren zijn om ‘ja’ in het Mandarijn Chinees over te brengen voor verschillende situaties. In deze post zetten we 9 methodes op een rij om instemming of goedkeuring uit te drukken in het echte Chinees en leren we je handige manieren om ja te zeggen in het Chinees zoals een native speaker.

🎁 Als je systematisch en effectief Chinees wilt leren, kun je onze gestructureerde online cursussen voor HSK 1 (volledige cursus) of HSK 2 (volledige cursus) proberen. Krijg 40% korting voor vroege vogels in beperkte tijd!

Een basiswoord om ja te zeggen in het Chinees: 是 (的) – shì (de)

Laten we beginnen met het woord 是 (shì) dat je waarschijnlijk wel kent. Als het werkwoord 是 (shì) in een ja-nee vraag voorkomt, moet het positieve antwoord 是 (shì) of 是的 (shì de) zijn. Bijvoorbeeld:

De meest eenvoudige manier om ja te zeggen in het Mandarijn: herhaal de belangrijkste werkwoorden

In een eenvoudige vraag, gebruik je gewoon de belangrijkste werkwoorden om te antwoorden, zoals werkwoorden van gedachte of gevoel, modale werkwoorden, enz. Laten we nu eens naar een paar voorbeelden kijken.

Als iemand om toestemming of hulp vraagt, wil je ja zeggen : 可以 (kěyǐ) / 当然 (dāngrán) / 没问题 (méi wèntí)

Vraag om toestemming:

Vraag om hulp:

A: 丽丽,你可以给我讲一下这道题吗?

Lìli, nǐ kěyǐ gěi wǒ jiǎng yí xià zhè dào tí ma?

Lily, kun je me helpen met deze vraag?

B: 可以啊,你哪里不明白?

Kěyǐ a, nǐ nǎli bù míngbai?

Ja. Waarover bent u in de war?

A: 你能帮我买一杯咖啡吗?

Nǐ néng bāng wǒ mǎi yì bēi kāfēi ma?

Kunt u een kopje koffie voor me halen, alstublieft?

B: 没问题。

Méi wèntí.

Geen probleem.

Het gebruik van 好(hǎo) om ja in het Chinees uit te drukken

Als iemand naar uw mening vraagt, kan het positieve antwoord 好 (hǎo) of 好的(hǎo a) zijn, en 好啊 (hǎo a) maakt de toon zachter en lichter.

A: 我们中午吃披萨怎么样?

Wǒ men zhōngwǔ chī pīsà zěnmeyàng?

Wat dacht je van pizza voor de lunch?

B: 好啊!

Hǎo a!

Geweldig!

Als iemand een bestelling of een verzoek doet, is het positieve antwoord normaal 好 (hǎo) of 好的(hǎo de). En 好的 (hǎo de) klinkt formeler.

A: 丽丽,明天开会的时候你做报告。

Lì li, míngtiān kāi huì de shíhou nǐ zuò bàogào.

Lily, presenteer morgen alsjeblieft een verslag op de vergadering.

B: 好的。

Hǎo de.

Okay.

Als wat iemand zegt niet aan je verwachting voldeed, maar je moet het accepteren, dan moet je in dit geval 好吧 (hǎo ba) gebruiken om ja te zeggen en om je teleurstelling te tonen.

A: 今天我不去游泳了,我有点儿不舒服。

Jīntiān wǒ bú qù yóuyǒng le, wǒ yǒu diǎnr bù shūfu.

Ik kan vandaag niet gaan zwemmen omdat ik me niet zo goed voel.

B: 好吧,那你回去好好休息吧。

Hǎo ba, nà nǐ huíqu hǎohao xiūxi ba.

Okee, ga maar terug om uit te rusten.

Het gebruik van 行 (xíng) om ja te zeggen in gesproken Chinees

行 (xíng) is ook een positief antwoord in gesproken Chinees. Als je bereid bent om iets te doen, dan kun je antwoorden door het modale partikel 啊(ā) aan het eind toe te voegen, dat is 行啊(xíng a).

A: 没有飞机票了,我们坐火车去行吗?

Méiyǒu fēijī piào le, wǒmen zuò huǒchē qù xíng ma?

De vliegtuigtickets zijn uitverkocht. Kunnen we met de trein gaan?

B: 行啊。

Xíng a.

Geen probleem.

A: 你看,这样行不行?

Nǐ kàn, zhèyàng xíng bu xíng?

Kijk, is dit goed?

B: 行。

Xíng.

Geen probleem.

Wanneer je het met iemands mening eens bent: 对(duì) / 没错(méi cuò)

对(duì) betekent dat het klopt; 没错 (méi cuò) betekent precies. Wanneer u het eens bent met iemands mening of uw steun betuigt, kunt u 对(duì) of 没错 (méi cuò) gebruiken om ja te zeggen. Bijvoorbeeld:

A: 你是不是很喜欢吃巧克力?

Nǐ shì bu shì hěn xǐ huan chī qiǎo kè lì?

Je houdt echt van chocolaatjes, nietwaar?

B: 对!

Duì!

Ja!

A: 我觉得大卫这次还会是第一名。

Wǒ juéde Dàwèi zhè cì hái huì shì dì-yī míng.

Ik denk dat David deze keer nog steeds nummer één wordt.

B: 没错,我也这么觉得。

Méicuò, wǒ yě zhème juéde.

Ja, dat denk ik ook.

Het gebruik van 嗯(ǹg) om ja uit te drukken in het dagelijks leven

嗯 (ǹg) betekent eh, ja, juist. Soms kan 嗯 (ǹg) ook gebruikt worden als een positief antwoord in het dagelijks leven. De Chinezen gebruiken 嗯 (ǹg) of 嗯嗯(ǹg ǹg) vooral wanneer ze met hun familieleden en vrienden aan de telefoon praten. Bovendien kan het gevolgd worden door een zin of een woord. Bijvoorbeeld:

A: 丽丽,你写完报告了吗?

Lìli, nǐ xiě wán bàogào le ma?

Lily, heb je je verslag af?

B: 嗯,写完了。

Ǹg, xiě wán le.

Ja, af.

A: 咱们是明天上午十点的飞机吧?

Zánmen shì míngtiān shàngwǔ shídiǎn de fēijī ba?

Onze vlucht is morgenochtend 10 uur, toch?

B: 嗯。

Ǹg .

Ja.

我没意见/ 听你的 – Ik ben het met je eens. / It’s up to you.

Wanneer je met andere mensen discussieert en het met iemands mening eens bent, dan kun je 我没意见(wǒ méi yì jiàn) of 听你的(tīng nǐ de) gebruiken om een positief antwoord te geven. Bijvoorbeeld:

A: 我们每个人轮流照顾父母一个月,怎么样?

Wǒmen měi ge rén lúnliú zhàogù fùmǔ yí ge yuè,zěnmeyàng?

Elk van ons zorgt elke maand om de beurt voor onze ouders. Ben je het ermee eens?

B: 我没意见。

Wǒ méiyì jiàn.

Ik ben het ermee eens.

A: 我们先去爬山,然后去吃午饭,晚上去逛街,怎么样?

Wǒmen xiān qù páshān, ránhòu qù chī wǔfàn, wǎnshang qù guàngjiē, zěnmeyàng?

Laten we eerst gaan wandelen, dan lunchen, en ’s avonds gaan winkelen. Wat denk je?

B: 听你的,我没意见。

Tīng nǐ de, wǒ méi yìjiàn.

Klinkt goed.

Herhaal woord vele malen om ja te zeggen met emotie

Soms herhalen de moedertaalsprekers een woord ook drie keer om ja uit te drukken en hun emotie ook te tonen. Zoals 行行行 (xíng xíng xíng), het betekent dat iemand zich ergens aan ergert.

A: 哎呀,你得先倒油,然后放土豆,最后放鸡肉……

Āiya, nǐ děi xiān dào yóu, ránhòu fàng tǔdòu, zuì hòu fàng jīròu —

Je moet eerst olie gieten, dan aardappels erin doen, en als laatste kip…

B: 行行行,我知道了,你去看电视吧!

Xíng xíng xíng, wǒ zhīdào le, nǐ qù kàn diànshì ba!

Ok ok, ik snap het. Gewoon tv kijken!

Nog een voorbeeld, 好好好 (hǎo hǎo hǎo) betekent ook dat iemand zich ergens aan ergert.

A: 衣服要放在柜子里,书要放在书架上,水果要放在冰箱里。

Yīfu yào fàng zài guìzi li, shū yào fàng zài shūjià shang, shuǐguǒ yào fàng zài bīngxiāng li.

Je moet je kleren in de kast leggen, boeken op de plank, fruit in de koelkast.

B: 好好好,我知道了,你快去忙你的吧。

Hǎo hǎo hǎo, wǒ zhīdào le, nǐ kuài qù máng nǐ de ba.

Ok ok, heb het begrepen. Doe gewoon je ding!

Merk op dat als je het laatste woord langer uitspreekt, 好好好 (hǎo hǎo hǎo), het laat zien dat de ouderen de kinderen verwennen.

A: 奶奶,我要吃糖。

Nǎinai, wǒ yào chī táng.

Grandma, ik wil snoepjes.

B: 好好好,乖孙女,奶奶给你买。

Hǎo hǎo hǎo, guāi sūnnǚ, nǎi nai gěi nǐ mǎi.

Sweetie, ik koop het voor je.

Het laatste, 对对对 (duì duì duì) laat een zeer akkoord zien.

A: 你说的是《花木兰》吗?

Nǐ shuō de shì 《Huā Mùlán》 ma?

Bedoelt u de film Mulan?

B: 对对对,就是那个电影。

Duì duì duì, jiù shì nà ge diànyǐng.

Precies. Alleen die film.

Het einde

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *