Wanneer je iemand hoort vragen “hoe gaat het”, heb je dan ooit het antwoord gehoord van “I’m good”?
Heb je iemand ooit horen antwoorden met “I’m well” in het Engels?
Hoewel beide gepaste antwoorden zijn, is het ene antwoord gebruikelijker in alledaagse conversaties.
Er kunnen verschillen zijn tussen een academische of professionele omgeving en persoonlijke alledaagse gesprekken.
We gaan u helpen te begrijpen wat het beste werkt, en waar de verschillen echt om gaan.
Hier is een vraag die over dit verschil gaat en een praktijkvoorbeeld van deze les.
Hoi Lindsay,
Ik hoop dat het goed met je gaat. Ik luister al een paar maanden naar je podcast. Sommige van je onderwerpen zijn niet interessant voor mij omdat ik niet in de VS woon. Terwijl andere heel interessant zijn en me hebben geholpen om vooruitgang te boeken in mijn Engelse vaardigheden.
Ik heb vandaag een vraag voor je. Ik heb vaak gehoord dat een van jullie op de vraag “how are you?” antwoordde met “I’m good!” Ik gebruikte dit antwoord “I’m good” in mijn cursus Engels in Duitsland en hij vertelde me dat alleen kinderen “I’m good” zouden gebruiken. Het zou geen gepast antwoord zijn voor een volwassene. Nu vraag ik me af of jullie echt volwassenen zijn? Grapje.
Zie u alstublieft zo vriendelijk en beantwoord mijn vraag in uw show. Kunt u ook mijn naam bekendmaken. Ik heet Antje. Ik wil me graag een beetje laten zien!
Bedankt voor uw geweldige show en nog veel plezier.
Zorg ervoor dat u elk woord verstaat dat u hoort in All Ears English.
Breng je Engels naar een gevorderd niveau met nieuwe woordenschat en natuurlijke uitdrukkingen.
Bekrijg de transcripties van de aflevering van vandaag.
Leer natuurlijk te spreken met het Amerikaanse accent.
Klik hier om u te abonneren op de transcripties en bespaar 50%
Helpt u de verwarring te doorbreken
Heeft u wel eens “I’m good” gebruikt in plaats van “I’m well”?
Als dat zo is, bent u niet de enige, en het kan behoorlijk verwarrend zijn.
Dus laten we ons eens verdiepen in dit lastige onderwerp.
Er is een artikel genaamd “Why Saying ‘I’m Good’ Is Correct, And Anyone Who Says Otherwise Is A Fool” van Christina Sterbenz van 19 feb. 2014.
Basically, the argument is that “well” is an adverb and “good” is an adjective.
The Research Breaks It Down
Als je zegt “I eat good” dan is dat fout omdat je het bijwoord, well, zou gebruiken om het werkwoord te beschrijven en het bijvoeglijk naamwoord, good, om een zelfstandig naamwoord te beschrijven.
In dit artikel staat echter dat het met “zijn” anders is, omdat we het predikaat met het onderwerp verbinden.
Als je zegt De hond IS klein, dan gebruik je klein als bijvoeglijk naamwoord.
Dus met “zijn” is het anders.
Je zou niet zeggen “ik ben slaperig”, maar je zou zeggen “ik ben slaperig”, wat de bijvoeglijke vorm is.
Verschillende soorten werkwoorden maken het verschil
Je realiseert het je misschien niet, maar er zijn verschillende soorten werkwoorden die hierbij een rol spelen.
Er zijn actiewerkwoorden en er zijn koppelwerkwoorden.
Actiewerkwoorden zijn dingen als drinken, eten, kijken, en dat soort dingen.
Een koppelwerkwoord wordt in principe samen met een bijvoeglijk naamwoord gebruikt, omdat je iets aan het onderwerp koppelt.
Deze twee verschillende soorten werkwoorden helpen je om in ieder geval een aantal basisverschillen te begrijpen.
Terug naar het veelgebruikte voorbeeld
Dus u kunt de basisuitleg beginnen te begrijpen, maar we willen terug naar het voorbeeld van “Ik ben goed” versus “Ik ben goed”.
Het is niet waar dat alleen kinderen dit gebruiken, hoewel dat in een academische setting misschien wel wordt onderwezen.
Er zijn een paar dingen om in gedachten te houden die je kunnen helpen om te begrijpen wat gepast is en waarom je de ene boven de andere zou kunnen gebruiken.
- We richten ons op conversatie Engels- We proberen je te leren hoe je natuurlijk spreekt. Allereerst, “I’m good” is niet verkeerd, maar zelfs als dat zo was-we leren wat we horen en wat natuurlijk klinkt voor ons. Dit betekent niet dat we proberen om verkeerd te spreken of iets dergelijks, maar we willen dat u zich richt op conversatie Engels voor het grootste deel, zodat je kunt klinken de meest natuurlijke. In dit voorbeeld klinkt de uitspraak “I’m well” wat formeler.
- We gebruiken het motto “Verbinding NIET Perfectie”-Zoals gezegd, we willen dat je contact maakt met anderen zodat je er zeker van kunt zijn dat je de juiste en gepaste taal leert. Met dat gezegd zijnde, willen wij u leren dat verbinding het belangrijkste stuk is, voor zover het ons publiek betreft en wij maken dat duidelijk. Als je denkt aan alle details van goed en wel, mis je misschien de kans op een connectie.
- We spreken zoals we ECHT spreken wanneer we deze podcast opnemen – we spreken niet op de ene manier op deze podcast en op een andere manier buiten de podcast. Het enige verschil kan het niveau van enthousiasme zijn, maar dat is omdat we in een show zijn en we bepaalde dingen willen benadrukken. We geven u onze manier van spreken en we zijn professionals en volwassenen, dus u kunt leren van onze alledaagse voorbeelden.
Zoals je ziet, is er de academische kant en de conversatie kant.
We proberen voorbeelden uit het echte leven te geven, zodat je weet hoe je goed in het Engels spreekt en verbanden legt door je gesprekken.
Takeaway
Als je erover nadenkt, kan goed en wel een lastig onderwerp en les zijn.
“I’m good” is niet verkeerd in deze situatie, en het voelt eigenlijk veel natuurlijker aan.
Er zijn bepaalde redenen, in het algemeen, waarom we spreektaal Engels gebruiken.
Hoe meer u oefent met het gebruik van dit soort zinnen in het Engels, hoe natuurlijker ze zullen worden.
Houd in gedachten dat u moet streven naar Verbinding NIET Perfectie, aangezien het grootste deel van uw interacties zich zal richten op alledaagse gesprekken en wat daar het beste bij past.