Hoe zeg je ‘heel knap’ in het Spaans

In het Engels wordt “handsome” over het algemeen gebruikt om mannen te beschrijven. Voor vrouwen zou men normaal gesproken het woord “knap” of “mooi” gebruiken. Er is echter geen reden waarom we niet zouden kunnen zeggen dat een vrouw “heel knap” is. In het verleden was dit een typische manier om een goed uitziende vrouw te omschrijven. Maar voor deze uitleg van de uitdrukking “zeer knap” in het Spaans, zullen we ons richten op de termen die worden gebruikt wanneer we verwijzen naar een goed uitziende man, omdat dit het gebruikelijke gebruik is.

De directe vertaling van knap is hermoso/a of guapo/a. Hermoso/guapo wordt gebruikt als het om een man gaat en hermosa/guapa als het om een vrouw gaat. (let op: je kunt beide woorden gebruiken om zowel dingen als mensen aan te duiden)

Om in het Spaans te zeggen “heel knap” voegen we simpelweg het bijwoord muy toe, wat muy hermoso en muy guapo oplevert.

Voorbeeld: Die jongen is erg knap – Ese tipo es muy hermoso. Deze zin gebruikt de ser vorm van “To Be” in het Engels. We kunnen estar ook gebruiken in dezelfde zin: Ese tipo esta muy hermoso. In dit tweede geval ziet de persoon die naar de knappe man verwijst, zijn ‘knapheid’ als een tijdelijke toestand. Hij kan er goed uitzien, er normaal uitzien, of zelfs lelijk zijn, maar omdat hij er op dat moment uitziet wordt hij ‘knap’ genoemd, gebruikmakend van de estar vorm van ‘zijn’. In veel gevallen, als iemand moeite doet om er goed uit te zien, kan een toeschouwer zeggen estas hermosa (in het geval van een vrouw) of estas hermoso in het geval van een man.

  1. Durend ‘er goed uitzien’ – es hermoso
  2. Er op dit moment goed uitzien – esta hermoso

Als je meer zinnen wilt weten om te gebruiken met je vriendje, vriendin, partner of geliefde in Latijns-Amerikaans Spaans, bekijk dan deze gids voor eindtermen.

Italki-leraren

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *