Japanse kroonprins ‘keurt’ huwelijk dochter goed

Prinses Mako en Kei Komuro kondigden in 2017 hun verloving aan
Image caption Prinses Mako en Kei Komuro kondigden hun verloving aan in 2017

Japans kroonprins Fumihito zei dat hij “goedkeurt” dat zijn dochter haar lang-uitgestelde plannen van zijn dochter om met haar universiteitsvriendje te trouwen, aldus de media.

Prinses Mako zou oorspronkelijk in 2018 trouwen met de niet-koninklijke Kei Komuro, een jaar nadat ze hun verloving hadden aangekondigd.

Het paleis ontkende later dat het uitstel te maken had met de geruchtmakende financiële problemen van zijn moeder.

De prins herhaalde echter dat de geldkwesties eerst moeten worden aangepakt, aldus persbureau Kyodo.

“Om ervoor te zorgen dat veel mensen overtuigd zijn en (het huwelijk) vieren, heb ik gezegd dat het belangrijk is dat de kwestie wordt aangepakt,” zei de prins, de jongere broer van keizer Naruhito en de eerste in lijn voor de Chrysanthemum Troon.

“Vanuit mijn oogpunt, denk ik dat ze niet in een situatie zijn waarin veel mensen overtuigd en tevreden zijn (over hun huwelijk),” voegde kroonprins Fumihito, ook bekend als kroonprins Akishino, eraan toe.

  • Japanse prins tot troonopvolger uitgeroepen
  • Japanse prinses stelt huwelijk uit tot 2020
  • De prinses, het paleis en de krimpende koninklijke lijn
    • De heer Komuro, die volgens Kyodo momenteel verdere studies afrondt aan de rechtenfaculteit van Fordham University in New York, zei vorig jaar dat zijn familie geen financiële problemen had.

      Hij zei dat de kwestie van een onbetaalde lening aan de ex-verloofde van zijn moeder was geregeld. Maar de ex-verloofde vertelde lokale media dat de kwestie onopgelost was.

      Prinses Mako en Kei Komuro op een persconferentie om hun verloving in september 2017 aan te kondigen.
      Image caption Het paar zei dat ze hun huwelijk in 2018 uitstelden

      Het is onduidelijk wanneer het paar, beiden 29, hun ceremonie zal houden. Prinses Mako, de oudste dochter van prins Fumihito en prinses Kiko, verliest haar koninklijke status als ze met de heer Komuro trouwt.

      Maar eerder deze maand gaf ze te kennen dat ze vastbesloten was om het huwelijk door te laten gaan, aldus lokale media.

      Haar vader heeft zich er nu ook achter geschaard.

      “De grondwet zegt dat het huwelijk alleen gebaseerd mag zijn op de wederzijdse instemming van beide seksen. Als dat is wat ze echt willen, dan denk ik dat ik dat als ouder moet respecteren,” zei hij volgens Kyodo, het belangrijkste Japanse persbureau.

      Analysedoos door Rupert Wingfield-Hayes, Japan-correspondent

      Prins Akishino klonk minder dan enthousiast over de keuze van zijn dochter voor haar toekomstige echtgenoot in wat een zeer aan, uit, uit proces is geweest. Waarom? Het is zowel complex als prozaïsch.

      Vóór de Tweede Wereldoorlog regelde het Japanse keizerlijke huishouden huwelijken met verre neven en nichten of met zonen en dochters van aristocratische families. Maar de Japanse grondwet die na de oorlog door de VS werd opgelegd, ontmantelde de aristocratie en ontbond de minder belangrijke takken van de koninklijke familie. Alles wat overblijft is een keizerlijk huishouden.

      Heden ten dage hebben de jonge prinsessen van Japan geen andere keus dan te trouwen met gewone mensen. Prinses Mako lijkt haar zinnen te hebben gezet op een huwelijk met haar universiteitsliefde, Kei Komuro. De moeder van de heer Komuro, die niet rijk was en ook geen goede connecties had, heeft naar verluidt geld geleend van haar toenmalige verloofde om de universitaire opleiding van de jongeman te betalen. Was het geld een gift of een lening? Mevrouw Komuro zegt het eerste, haar ex-verloofde het tweede.

      Hoe dan ook, kroonprins Fumihito lijkt niet onder de indruk te zijn geweest van de manier waarop zijn toekomstige schoonzoon met het financiële geschil is omgegaan.

      Maar als ze met de heer Komuro trouwt, verliest prinses Mako haar koninklijke titel, en alle financiële steun. Ze wordt dan een gewone burger.

      En dit is de meer prozaïsche verklaring, mij verteld door een vriend die Japan al meer dan 25 jaar observeert.

      “Het is dezelfde reden waarom zoveel jonge Japanse stellen moeite hebben om te trouwen,” zei hij “Hij heeft niet de juiste baan met een baan voor het leven. Twintig jaar geleden had 80% van de Japanse mannen een baan voor het leven. Nu is dat minder dan 50%. De zogenaamde Japanse droom is nu voor veel jongeren onbereikbaar geworden.”

      Presentationele grijze lijn

      Je bent misschien ook geïnteresseerd in….

      Bekijk het moment waarop prins Fumihito vertrekt naar de ceremonie waarin hij tot troonopvolger wordt uitgeroepen
      Videobijschrift Bekijk het moment waarop prins Fumihito vertrekt naar de ceremonie waarin hij tot troonopvolger wordt uitgeroepen

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *