Wat is de tekst van het Duitse volkslied – en is die na de Tweede Wereldoorlog veranderd?

18 juni 2018, 12:42 | Bijgewerkt: 18 juni 2018, 12:46

Duitsland zingt het volkslied tijdens de 2018 FIFA World Cup.Picture: Getty

‘Deutschlandlied’, ook bekend als ‘Das Lied der Deutschen’ of ‘Het Lied van de Duitsers’ is sinds 1922 het volkslied van Duitsland – maar wat is de tekst, en welke verzen zullen worden gezongen op het WK?

De muziek van ‘Deutschlandlied’ werd in 1797 gecomponeerd door Joseph Haydn. De hymne, die oorspronkelijk ‘Gott erhalte Franz den Kaiser’ heette, werd geschreven voor de verjaardag van Frans II, keizer van het Heilige Roomse Rijk en later van Oostenrijk.

De tekst, die in 1841 bij de muziek werd gevoegd, werd geschreven door een Duitse dichter genaamd Hoffmann von Fallersleben.

Alleen de derde strofe van Fallersleben’s gedicht wordt nu gebruikt als het officiële volkslied van Duitsland, en zal worden gebruikt op de 2018 FIFA World Cup.

Lees meer: De beste volksliederen ter wereld

Einigkeit und Recht und Freiheit /
Für das deutsche Vaterland! /
Danach lasst uns alle streben /
Brüderlich mit Herz und Hand! /
Einigkeit und Recht und Freiheit /
Sind des Glückes Unterpfand; /
Blüh’ im Glanze dieses Glückes, /
Blühe, hetutsches Vaterland! /

Engels vertaling:

Eenheid en gerechtigheid en vrijheid /
Voor het Duitse vaderland!
Waarnaar wij allen streven /
Broederlijk met hart en hand! /
Eenheid en gerechtigheid en vrijheid /
Zijn de grondslag van het geluk; /
Bloei in de glans van dit geluk, /
Bloei, Duits vaderland!

Werd het Duitse volkslied na de Tweede Wereldoorlog anders?

Toen de Weimarrepubliek na de Eerste Wereldoorlog ontstond, wilde het land zijn republikeinse geloofsbrieven kracht bijzetten – en dus werd het ‘Deutschlandlied’ het nationale volkslied.

West-Duitsland nam het volkslied begin jaren vijftig om vergelijkbare redenen over, terwijl het volkslied in Oost-Duitsland van 1949 tot 1990 ‘Auferstanden aus Ruinen’ bleef.

Toen Duitsland in 1990 werd herenigd, werd de derde strofe van het ‘Deutschlandlied’ bevestigd als het volkslied.

De andere coupletten, met onder meer de tekst ‘Deutschland, Deutschland über alles’, werden geschrapt vanwege hun associatie met nazi-Duitsland.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *