Privacy & Cookies
Este site utiliza cookies. Ao continuar, concorda com a sua utilização. Saiba mais, incluindo como controlar os cookies.
Tenho dois novos posts no Blog do Dicionário Macmillan. O mundo maluco de ‘wack’ e ‘whack’ olha brevemente para estas palavras semelhantes (e por vezes sobrepostas) com muitos significados no uso informal:
Whack que significa ‘hit’, como substantivo e verbo, tem séculos de idade mas permanece informal em comparação com sinónimos tais como strike, blow, e knock. Pode ser de origem onomatopaico, razão pela qual é usado como efeito sonoro em banda desenhada e no antigo programa de TV Batman. Tem também o significado relacionado de “matar”, por exemplo em calão criminal.
Wack surgiu mais recentemente como uma retroformação de wacky. Inicialmente era um substantivo usado para se referir a uma pessoa louca ou excêntrica – Ele é um verdadeiro louco – com o louco e o louco a emergir como um louco de gírias. Isto foi seguido de wack adjectival que significava mau, antiquado, estúpido ou de baixa qualidade, como no slogan antidroga Crack is wack.
P>P>Descrevo algumas das formas como as duas palavras são usadas, e os possíveis limites da sua permutabilidade.
**
Enthusing about freedom of use considera (e defende) o muito mal alinhado enthuse back-formation:
Lotes de palavras e usos são criticados ou considerados ‘incorrectos’ quando na realidade são apenas coloquiais, relativamente novos, ou inadequados ao uso formal. Como Michael Rundell escreveu recentemente, “o que pode ser inadequado num contexto muito formal pode ser perfeitamente aceitável numa conversa entre amigos”. …
O que uma geração considera ignorante ou ridículo, a geração seguinte pode adoptar sem alarido. Enthuse retém uma aparência de impropriedade, e continua a ser mal visto por escritores e leitores conservadores. Outros, incluindo eu próprio, podem não ter nada contra, mas preferem alternativas perifrásticas como ‘mostrar entusiasmo’ ou ‘ser entusiástico’.