Seulement une fraction des gens parlent avec l’accent de prononciation reçue, et pourtant il est considéré comme l’accent britannique qui fait autorité. Qu’est-ce qui se passe ?
Si vous n’êtes pas britannique, il y a de fortes chances que lorsque vous imaginez un accent britannique, vous pensiez à une tournure vive, propre, royale et très intelligente : pensez à la reine d’Angleterre ou aux journalistes de la BBC.
Ce que vous ne savez peut-être pas, c’est que ce que vous imaginez est un accent très spécifique – et, en fait, plutôt rare – appelé prononciation reçue :
Il porte aussi d’autres noms : The Queen’s English, BBC English, Oxford English – et le son de cet accent est instantanément reconnaissable par les Britanniques et les non-Britanniques en raison de son exactitude.
Il est important de faire la distinction entre un accent et un dialecte : au Royaume-Uni, il existe de nombreux dialectes ainsi que des accents, mais la prononciation reçue (ou RP) n’est pas un dialecte. Un dialecte suggère la région géographique du locuteur alors qu’un accent, en particulier la RP, est associé à la position d’une personne dans la hiérarchie sociale.
En fait, la Received Pronunciation se veut un accent anglais neutre dans le sens où en parlant de cette manière, on ne donnerait pas d’indices sur sa provenance sur la carte, mais on établirait tout de suite dans la conversation qu’on est éduqué et aisé. Le RP, en fait, a commencé dans les écoles publiques (* il est important de noter ici qu’aux États-Unis, les écoles publiques sont financées par l’État et que les écoles privées seraient considérées comme « d’élite » – au Royaume-Uni, le terme « école publique » désigne ce que nous, aux États-Unis, appelons les écoles « privées »).
La prononciation reçue est rapidement devenue la carte de visite de l’élite sociale. Le terme « prononciation reçue » a été inventé en 1869 par le linguiste AJ Ellis, à peu près au moment où il a été adopté comme norme officielle de prononciation pour l’Oxford English Dictionary.
C’était, bien sûr, l’apogée du règne de la reine Victoria au Royaume-Uni et l’élite sociale était florissante (pensez à Downton Abbey). Le RP était initialement enseigné dans les écoles aux enfants des personnes socialement aisées, car les instructeurs de ces institutions avaient le plus souvent été diplômés d’Oxford ou de Cambridge ; le RP était donc leur paramètre par défaut.
L’accent a ensuite été adopté par la British Broadcasting Corporation (BBC) comme norme pour les journalistes de radiodiffusion. Bien qu’il soit considéré comme quelque peu dépassé (et seulement parlé par environ 2 % de la population), il reste le son de la BBC ainsi que de la famille royale.
Comment parler comme une reine
L’accent « posh » du RP est très pratiqué et il possède un ensemble spécifique de règles linguistiques ; en voici trois pour vous aider à démarrer !
1. Utilisez des voyelles allongées : le son » a » devient » ah « . Le mot » bain » devient » bawth « , » can’t » devient » cawhn’t » et ainsi de suite. Pour y parvenir physiquement, prononcez vos sons » a » en baissant la mâchoire et en disant » ahh » comme vous le feriez lorsqu’un médecin examine vos amygdales, plutôt que d’écarter les lèvres horizontalement.
2. Les » O » sont sérieusement allongés : si vous pensez que vous prononcez le son » oh » dans un mot trop long, il n’est probablement pas assez long pour le RP.
3. ENONCER CHAQUE CONSONNE : au lieu de prononciation reçue, ils devraient juste l’appeler » prononciation hella « , car vous allez prononcer des consonnes dont vous avez oublié l’existence. « Février » est un excellent exemple : au lieu d’écraser les sons ensemble et de dire « Feb-you-air-ee », en RP vous prononcerez chaque syllabe clairement : » Feb-ru-air-ree »
4. » Y » n’est pas un son » ee » : le mot » finally » n’est pas » final-ee » mais » final-eh « .
Bon spectacle, mon vieux !