Même si vous êtes juste en voyage en Corée, mais surtout si vous y vivez pendant un certain temps, le sujet de la famille sera forcément abordé. Et vous voudrez absolument apprendre les termes familiaux coréens pour vous y préparer !
Il y a pas mal de termes familiaux différents en coréen que vous devez apprendre. C’est parce que les Coréens utilisent souvent des titres au lieu de noms pour montrer leur respect. Ces termes familiaux démontrent la hiérarchie sociale et familiale.
Dans ce guide, nous vous montrerons exactement ce que signifie chaque terme familial et comment l’utiliser.
Vous trouverez ci-dessous un guide PDF gratuit que vous pouvez télécharger et emporter avec vous :
Termes coréens pour les membres de la famille proche
Voici les termes que vous devrez absolument apprendre pour parler de la famille avec vos nouveaux amis et contacts coréophones. Vous vous retrouverez rapidement à utiliser au moins un de ces mots tous les jours ! Que vous parliez avec ou à propos de votre famille, ou avec d’autres personnes, vous pouvez utiliser les mêmes mots.
Anglais | Coréen |
---|---|
Famille | 가족 (gajok) |
Père | 아버지 (abeoji) | Papa | 아빠 (appa) | Mère | 어머니 (eomeoni) | Maman | 엄마 (eomma) |
Parents | 부모님 (bumonim) |
Grands-parents | 조부모님 (jobumonim) |
Grand-père | 할아버지 (harabeoji) |
Grand-mère | 할머니 (halmeoni) |
Grand frère (si tu es un garçon) | 형 (hyeong) | Grand frère (si tu es une fille) | 오빠 (oppa) | Grande soeur (si vous êtes un garçon) | 누나 (nuna) |
Grande soeur (si vous êtes une fille) | 언니 (eonni) |
La plus jeune fratrie | 동생 (dongsaeng) |
Frère cadet | 남동생 (namdongsaeng) |
Sœur cadette | 여동생 (yeodongsaeng) |
Frères | 형제 (hyeongje) | Sœurs | 자매 (jamae) |
Termes coréens pour le côté paternel de la famille
Les deux prochaines sections peuvent être plus difficiles à apprendre pour vous car il y a beaucoup de nouveaux termes à mémoriser. Cependant, certains de ces mots peuvent s’avérer étonnamment pratiques à connaître. Dans cette section, nous allons passer en revue les termes qui sont spécifiques aux moments où vous parlez du côté de la famille de votre père.
Anglais | Coréen | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Côté paternel de la famille | 친가 (chinga) | |||||
Le frère aîné du père | 큰아빠, 백부 (keunappa, baekbu) | La femme du frère aîné du père | 큰엄마, 백모 (keuneomma, baengmo) | Le frère cadet du père | 작은아빠 (jageunappa) | |
La femme du frère cadet du père | . | La femme du frère cadet du père | 작은엄마 (jageuneomma) | |||
Le frère cadet célibataire du père | 삼촌, 숙부 (samchon, sukbu) | Sœur du père | 고모 (gomo) | Mari de la sœur du père | 고모부 (gomobu) |
Termes coréens pour le côté maternel de la famille
Comme les termes mentionnés ci-dessus pour le côté paternel.mentionnés ci-dessus pour le côté paternel de la famille, ces termes ne sont utilisés que lorsque vous voulez parler du côté de votre mère. Parler des côtés de la famille de votre père et de votre mère n’est peut-être pas un sujet quotidien pour vous, mais ce sont des mots incroyablement utiles à connaître.
Anglais | Coréen |
---|---|
Côté maternel de la famille | 외가 (oega) | Le grand-père maternel | 외할아버지 (oeharabeoji) | La grand-mère maternelle | 외할머니 (oehalmeoni) |
외숙부 (oesukbu) | La femme du frère de la mère | 외숙모 (oesungmo) |
La soeur de la mère | 이모 (imo) |
Le mari de la soeur de la mère | 이모부 (imobu) |
Termes coréens que les couples mariés doivent utiliser entre eux
À moins que vous n’épousiez un Coréen ou que vous discutiez beaucoup avec quelqu’un qui est marié à un Coréen, la section suivante ne sera peut-être pas d’une grande importance pour vous. Cependant, si vous avez l’intention d’épouser un Coréen ou si l’un de vos meilleurs amis est marié, vous voudrez connaître ce vocabulaire et être capable de l’utiliser. Certains vocabulaires changent en fonction de la situation dans laquelle ils sont utilisés, et dans ces cas, nous avons fait une note à côté du mot.
Anglais | Coréen |
---|---|
Mari | 남편 (nampyeon) |
Femme | 부인 (buin) |
En-…lois | 사돈 (sadon) |
Beau-père (côté mari) | 아버님 (abeonim), 시아버지 (siabeoji) |
Beau-père (côté femme) | 장인 (jangin) |
Beau-mère (côté mari) | 어머님 (eomeonim), 시어머니 (sieomeoni) |
Belle-mère (côté femme) | 장모님 (jangmonim) |
Belle-frère (côté mari, frère aîné) | 아주버님 (ajubeonim), 형님 (hyeongnim) | Brother-in-law (côté mari, frère cadet) | 시동생 (sidongsaeng) |
Beau-frère (côté mari, plus jeune, marié, adressé directement) | 서방님 (seobangnim) |
Beau-frère (côté mari, plus jeune, non marié, s’adressant directement) | 도련님 (doreyonnim) |
L’épouse du frère aîné du mari | 형님 (hyeongnim) |
La femme du frère cadet du mari | 동서 (dongseo) |
Le frère-beau-frère (du côté de la femme, frère aîné) | 형님 (hyeongnim) |
Beau-frère (côté femme, frère cadet) | 처남 (cheonam) |
La femme du frère aîné de l’épouse | 아주머님 (ajumeonim) |
La femme du frère cadet de l’épouse | 처남댁 (cheonamdaek) |
Sœur-par alliance (du côté du mari, sœur aînée) | 형님, 언니 (hyeongnim, eonni) | Belle-sœur (côté mari, sœur cadette) | 동서, 아가씨 (dongseo, agassi) | Belle-sœur (côté femme, sœur aînée) | 처형 (cheohyeong), 형님 (hyeongnim) |
Belle-sœur (côté femme, soeur cadette) | 처제 (cheoje) |
Mari de la soeur aînée de l’époux | 서방님 (seobangnim) | Mari de la soeur cadette de l’époux | 서방님 (seobangnim) | Mari de la soeur aînée de l’épouse | 형님 (hyeongnim) | Mari de la soeur cadette de l’épouse | 동서 (dongseo) | Mari (quand on parle de lui avec d’autres personnes) | 주인, 바깥양반, 주인양반 (juin, bakkatyangban, juinyangban) |
Mari (lorsqu’on parle de lui avec des adultes avec enfants) | 애비 (aebi) |
Femme (lorsqu’on parle d’elle à des personnes nonparents) | 아내 (anae) |
La femme (quand on parle d’elle avec d’autres personnes) | 안사람 (ansaram) | La femme (quand on parle d’elle avec des adultes avec des enfants) | 에미 (emi) |
Termes pour les conjoints de vos frères et sœurs
Ces mots seront ceux que vous utiliserez peut-être le plus rarement, mais ils pourraient être amusants à apprendre. Et vous ne savez jamais quand vous pourriez en avoir besoin !
Anglais | Coréen |
---|---|
L’épouse du frère aîné (pour les hommes) | 형수님 (hyeongsunim) |
Mari de la soeur aînée (pour les hommes) | 매형 (maehyeong) |
Femme du frère cadet (pour les hommes) | 제수 (jesu) |
Mari de la sœur cadette (pour les hommes) | 매제 (maeje) |
La femme du frère aîné (pour les femmes) | 새언니 (saeeonni) | Le mari de la soeur aînée (pour les femmes) | La femme du frère aîné (pour les femmes) | 형부 (hyeongbu) | La femme du frère aîné (pour les femmes) | La femme du frère aîné du frère aîné (pour les femmes) | 올케 (olke) |
Mari de la soeur aînée (pour les femmes) | 제부 (jebu) |
Bien que nous ayons gardé cette liste pour la fin, la plupart de ce vocabulaire vous sera en fait grandement utile. Nous les avons séparés des autres mots car il est difficile de les placer dans une section spécifique. Cependant, à côté du vocabulaire de la famille proche, il s’agit de la prochaine série de vocabulaire la plus importante à apprendre dans les premiers temps.
Anglais | Coréen |
---|---|
La famille | 친척 (chincheok) | La famille des parents | 친정 (chinjeong) |
Famille du mari | 시집 (sijip) | Enfant/Enfants | 아이 (ai) | Fils | 아들 (adeul) |
Fille | 딸 (ttal) |
Cousin | 사촌 (sachon) | Oncle | 삼촌 (samchon) |
Tante | 숙모 (sungmo) |
Nièce | 조카 (joka) | Nièce | 조카딸 (jokattal) |
Des petits-enfants | 손자 (sonja) |
Des petits-fils | 자 (sonja) |
Grand-fille | 손녀 (sonnyeo) |