Chamorro Sprachführer

GrundlagenBearbeiten

Hallo!. Håfa adai! (Hah-fuh-day) Wie geht es Ihnen? Håfa tatatmanu hao? (Hah-fuh-tah-taht-mah-noo-How?) Gut Maolek (M-Ow-Lick) oder Sehr gut : Todu maolek (toe do mau lek) Wie ist dein Name? Hayi na’an-mu? (Ha-zi-nuh-un-moo?) Mein Name ist John. Guahu Si Juan. (Gwah-Hu-C-Wan.) Oder Si Juan Yu. (See-Wan-dzu.) Ich danke Ihnen. Si Yu’us ma’ase. (C-zu-oohs-Muh-ah-seat) Gern geschehen. Buen probechu. (Bwen-pro-bet-sue) Auf Wiedersehen. Adiós. (Ah-Deh-Oss) Guten Morgen. Buenas días. (Bwenas-Dee-as) Guten Abend. Buenas tatdes. (Bwenas-taht-des) Gute Nacht. Buenas noches. (Bwenas-no-tses) Gute Nacht (bis morgen) Esta agupa‘. (eh-stah-ah-goo-pah)

ProblemeBearbeiten

Beachten Sie, dass der Buchstabe Y eher wie ‚dz‘ ausgesprochen wird, wie es in einigen Dialekten des kastilischen Spanisch der Fall ist, und dass Ch normalerweise wie ‚ts‘ und nicht wie ‚tsh‘ ausgesprochen wird. Beachten Sie auch, dass A und Å im geschriebenen Chamorro nicht immer unterschieden werden, oft wird es einfach als ‚A‘ geschrieben; auch N und Ñ werden nicht immer unterschieden. So wird der guamanische Ortsname Yona ‚dzo-nya‘ ausgesprochen, nicht ‚dzo-na‘, wie man vielleicht erwarten würde.

ZahlenBearbeiten

Modernes Chamoru verwendet Zahlenwörter spanischen Ursprungs: unu, dos, tres, kuatro, sinko, sais, siette, ocho, nuebi, dies, onse, dose, trese, katotse, kinse, disesisáis…; beinte (benti), trenta, kuarenta, sinkuenta…: sien, dos sientos, tres sientos… kinientos…; mit, dos mit, tres mit…

Das alte Chamoru verwendete verschiedene Zahlenwörter nach Kategorien: „Grundzahlen“ (für Datum, Uhrzeit, etc.), „lebende Dinge“, „unbelebte Dinge“ und „lange Objekte“.

1 uno 2 dos 3 tres 4 kuattro 5 singko 6 sais (wird aber „sayce“ ausgesprochen 7 siette 8 ocho 9 nuebi 10 dies 11 onse 12 dosse 13 tresse 14 katotse 15 kinse 16 diesisais 17 diesisiette 18 diesiocho 19 diesinuebi 20 bente 30 trenta 40 kuarenta 50 singkuenta 60 sisenta 70 sitenta 80 ochenta 90 nubenta 100 siento 500 kinentos 1,000 mit 1,000,000 miyon

ZeitBearbeiten

UhrzeitBearbeiten

ora

DauerBearbeiten

TageBearbeiten

Sonntag damenggo Montag lunes Dienstag mattes Mittwoch metkoles Donnerstag hubes Freitag betnes Samstag sabalu

MonateBearbeiten

Ineru- JanuarFebreru- FebruarMatsu- MärzAbrit- AprilMayu- MaiHunio- JuniHulio- JuliAgostu- AugustSeptembre- SeptemberOktubre- OktoberNubembre- NovemberDisembre- Dezember

Schreiben von Zeit und DatumBearbeiten

FarbenBearbeiten

agaga‘ – rot
kulot kahet – orange
amariyu – gelb
betde – grün
asut – blau
lila – lila
kulot di rosa – rosa
kulot chukulati – braun
apaka – weiß
attelong – schwarz

VerkehrsmittelBearbeiten

Bus und ZugBearbeiten

Auto-Automobit

WegbeschreibungBearbeiten

Lagu – Norden
Hayan – Süden
Luchan – Westen
Kattan – Osten

TaxiBearbeiten

UnterkunftBearbeiten

Salape – Geld
Peso(s) – Dollar(s)
Cento(s) – Cent(s)

EssenEdit

Essen

  • guihan – Fisch
  • uhang – Garnele
  • pånglao – Krabbe
  • ayuyu (ausgesprochen ah-zoo-zoo) -. Kokosnusskrabbe
  • asuli – Aal
  • påhgang – Muschel
  • tapon – Baby-Muschel
  • do’gas – Muschel
  • mahongang – Hummer
  • konehu – Kaninchen
  • chåda‘ – Ei
  • påbu – Pute
  • kåtne – Rindfleisch
  • månnok – Huhn
  • katnen babui – Schweinefleisch
  • fritådan babui – Schweinefleisch Chitterling
  • fritådan guaka – Rindfleisch Chitterling
  • fritådan månnok – Chitterling vom Huhn
  • chachalon – Schweineschwarte

STARCHES

  • kamuti – Süßkartoffeln
  • mendeoka – Tapioka
  • suni – Taro
  • lemmai – Brotfrucht
  • nika – Süßkartoffel
  • batåtas – Kartoffeln
  • hineksa‘ – Reis (gekocht)
  • pån – Reis (gekocht)
  • Brot

  • titiyas mai’es – Maistortilla
  • titiyas arina – Vierertortilla
  • pugas – ungekochter Reis

Weitere Zutaten

    • donne‘ -. Chilipfeffer
    • donne‘ pika – scharfer Pfeffer
    • pimenta – schwarzer Pfeffer
    • mantika – Schmalz
    • friholes/*abichuelas – Bohnen
    • asiga – Salz
    • asukat – Zucker
    • mantekiya – Butter
    • konsetba/*yam – Marmelade, Gelee
    • miet – Honig
    • mantekiyan kakaguates – Erdnussbutter
    • kesu – Käse

    FRÜCHTE

      • laguana – Soursop
      • åtes – Süßsack oder Zuckerapfel
      • chandia – Wassermelone
      • Melone – Melone
      • bilembines – Sternapfel
      • lalanghita – Mandarine
      • kåhet – Orange
      • aga‘ – Banane
      • ubas – Trauben
      • papåya – Papaya
      • åbas – Guave
      • mångga – Mango
      • chotda – grüne Bananen
      • ibba‘ – Sternstachelbeere
      • anonas – Vanilleapfel
      • piña – Ananas
      • granåda – Granatapfel
      • kikamas – süße Rübe
      • makupa – Bergapfel
      • tupu – Zuckerrohr
      • alageta – Avocado
      • mansåna – Apfel
      • månha – junge Kokosnuss
      • niyok – Kokosnuss
      • kåhet må’gas – Grapefruit

      VEGETABLES

      • tumåtes – Tomate
      • nappa‘ – Chinakohl
      • ilotes – Maiskolben
      • mai’es – Mais
      • puntan kalamasa – Kürbisspitzen
      • kundot – Kürbis
      • friholes – Bohnen
      • siboyas – Zwiebel
      • birinhenas – Auberginen

      Getränke

      • hånom – Wasser
      • leche – Milch
      • kafe – Kaffee
      • binu – Wein

      SNACKS & DESSERTS

      • chukulåti – Schokolade
      • kande – Süßigkeiten
      • krakas – Cracker
      • inafliton batåtas – Kartoffelchips
      • kakaguates – Erdnüsse
      • empanåda – gewürzte Maistasche
      • kek chamorro – Chamorro Kuchen
      • brohas – Biskuitkuchen
      • apigige‘ – gegrillte junge Kokosnuss mit Stärke
      • kalamai – Maispudding
      • påstet – gebackener Umsatz
      • buchibuchi – frittierter Umsatz
      • buñelos aga‘ – Bananenkrapfen
      • buñelos dagu – Yamskrapfen

      ShoppingEdit

      Paseo – Spaziergang, Kreuzfahrt

      AuthorityEdit

      Dieser Chamorro-Sprachführer ist eine Skizze und braucht mehr Inhalt. Er hat eine Vorlage, aber es sind nicht genügend Informationen vorhanden. Bitte stürzen Sie sich nach vorne und helfen Sie ihm zu wachsen!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.