Japanische Wörter nach Kategorie

Lernen Sie japanische Grußphrasen, die im täglichen Leben verwendet werden.
In der japanischen Sprache gibt es verschiedene Grußphrasen je nach Situation oder Jahreszeit.
Aber die täglichen Grüße sind einfach. Wir haben gebräuchliche Phrasen in alltäglichen Situationen vorgestellt.
Lernen Sie sie und verwenden Sie sie noch heute.

hajimemashite

How do you do, Pleased to see you; An die Person, die man zum ersten Mal trifft

ohayoo gozaimasu

Guten Morgen

konnichiwa

Guten Nachmittag

konbanwa

Guten Abend

oyasumi nasai

Gute Nacht

ja mata

Man sieht sich, Tschüss

mata ashita

Bis morgen

sayoonara

Gute Nacht

hisashiburi

Lange Zeit, no see

o-genki desu ka?

Are you fine?; Es wird oft mit „Wie geht es dir?“ übersetzt, aber es wird nicht wie das englische „How are you?“ für die Leute verwendet, die man jeden Tag trifft, sondern für die Leute, die man nach langer Zeit trifft. Ohayoo, konnichiwa und atsui desu ne usw. werden für Leute verwendet, die man jeden Tag trifft.

atsui desu ne

Es ist heiß, nicht wahr?

atsui desu ne

Diese Ausdrücke zum Wetter werden als tägliche Begrüßung verwendet, wie das englische „How are you?“.

samui desu ne

Es ist kalt, nicht wahr?

ii tenki desu ne

Es ist ein schöner Tag, nicht wahr?

gomennasai

Es tut mir leid; Lässiger Ausdruck der Entschuldigung

sumimasen

Entschuldigung, Sorry; In der alltäglichen Konversation wird suimasen überwältigend oft verwendet und es wird auch als leichte Entschuldigung benutzt. Die höfliche Form ist Sumimasen.

itte kimasu

Gesagt, wenn man ausgeht. (wörtlich: gehen und zurückkommen)

itterasshai

Reply to itte kimasu

tadaima

Wenn Sie nach Hause oder ins Büro zurückkehren.

okaerinasai

Reply to tadaima

o-saki ni shitsurei shimasu

Wenn Sie das Büro früher als andere verlassen.

otsukaresama deshita

1) Antwort auf o-saki ni shitsurei shimasu
2) Wenn Sie etwas beendet haben, was Sie mit anderen zusammen gemacht haben, wie z.B. ein Meeting.

o-saki ni doozo

Vorsicht

ki o tsukete

lit. „Sei vorsichtig“, zu der Person, die auf Reisen geht, wie „Have a nice trip“ auf Englisch.

omedetoo gozaimasu

Glückwunsch

ki ni shinaide

Nicht der Rede wert

doozo o-hairi kudasai

Bitte kommen Sie herein

doozo o-kake kudasai

Bitte nehmen Sie Platz

doozo o-suwari kudasai

Bitte setzen Sie sich, Bitte nehmen Sie Platz

Ganbatte!

Viel Glück! gebt euer Bestes, strengt euch an

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.