The Big Lebowski (Deutsch)

Smokey, mein Freund, du betrittst eine Welt voller Schmerz.

„The Dude abides.“ Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber das ist ein Trost für mich. Es ist gut zu wissen, dass er da draußen ist. Der Dude. Er nimmt es leicht mit uns Sündern. Niemand nennt mich Lebowski. Sie haben den Falschen erwischt. Ich bin der Dude, Mann. Blonder, baumhörniger Schläger: Du heißt Lebowski, Lebowski – deine Frau ist Bunny. The Dude: Meine… meine Frau, Bunny? Siehst du einen Ehering an meinem Finger? Sieht es hier aus, als wäre ich verdammt nochmal verheiratet? Die Klobrille ist oben, Mann! Ja, Mann, das hat den Raum wirklich zusammengeschweißt. (Walter Sobchak) Das war ein geschätzter… (Dude) Ja. Was hat den Raum zusammengehalten, Dude? The Dude: Mein Vorleger. Hast du The Dude’s Geschichte gehört, Donny? Donny: Was? Walter Sobchak: Hast du The Dude’s Geschichte gehört? Donny: Ich war beim Bowling. Sie haben also keinen Bezugsrahmen, Donny. Du bist wie ein Kind, das mitten in einen Film hineinspaziert und wissen will – The Dude: Walter, Walter, was soll das, Mann? Es gibt keinen Grund… Hier ist mein Punkt, Dude. Es gibt keinen verdammten Grund, warum die beiden… Ja, Walter, worauf willst du hinaus? Walter Sobchak: Hm? Walter, was ist der Punkt…? Wir wissen alle, wer hier die Schuld trägt. Wovon zum Teufel redest du? Hm? Nein, was zum Teufel redest du…! Wir reden hier von unkontrollierter Aggression, Kumpel. (Donny) Wovon zum Teufel redet er? Mein Vorleger. Walter Sobchak: Vergiss es, Donny, du bist nicht in deinem Element! Walter, der Chinese, der auf meinen Teppich gepinkelt hat, ich kann ihm keine Rechnung geben, also wovon zum Teufel redest du? Wovon zum Teufel redest du? Der Chinese ist hier nicht das Problem, Dude! Ich rede davon, eine Linie im Sand zu ziehen, Dude. Jenseits dieser Linie, wirst du nicht… Außerdem, Dude, „Chinese“ ist nicht die bevorzugte Nomenklatur. „Asiatisch-amerikanisch“, bitte. Walter, das ist kein Kerl, der hier die Eisenbahn gebaut hat. Das ist ein Kerl… Was zum Teufel machst du…? Walter, er hat auf meinen Teppich gepinkelt! Er hat auf den Teppich des Dude gepinkelt. Donny, du bist nicht in deinem Element! Kumpel, der Chinese ist hier nicht das Problem! Wer dann? Walter Sobchak: Jeff Lebowski, der andere Jeffery Lebowski. Der Millionär! Das ist verdammt interessant, Mann. Das ist verdammt interessant. Walter Sobchak: Außerdem hat er offensichtlich das Vermögen und die Ressourcen. Es gibt also keinen Grund, warum seine Frau in der ganzen Stadt Schulden machen sollte, und dann kommen sie und pinkeln auf deinen Teppich! Liege ich da falsch? Brandt: Äh, unser Gast muss jetzt gehen, Mrs. Lebowski. Ohh, du bist Bunny. Bunny Lebowski: Ich lutsche deinen Schwanz für 1.000 Dollar. Brandt: Ah-hahahahaha! Ah – wunderbare Frau. Wir sind alle, wir sind alle sehr angetan von ihr. Sehr freigeistig. Bunny Lebowski: Brandt darf aber nicht zuschauen – oder er muss einen Hunderter bezahlen. Brandt: Ah-haha. Das ist großartig. The Dude: …äh, ich geh‘ mal eben einen Geldautomaten suchen. Walter Sobtschak: Der verdammte Hund hat verdammte Papiere – über die Linie! Smokey: Hm? Es tut mir leid, Smokey. Du warst über der Linie, das ist ein Foul. Smokey: Bullshit. Notiere es als 8, Dude. Walter Sobchak: Äh, entschuldige mal. Markiere es als 0. Nächstes Bild. Smokey: Blödsinn, Walter. Markiere die 8, Dude. Smokey, wir sind hier nicht in Vietnam. Das ist Bowling. Da gibt es Regeln. He, Walter, komm schon, es ist nur… He, Mann, ich bin’s, Smokey. Sein Zeh ist ein wenig verrutscht. Es ist nur ein Spiel, Mann. Walter Sobchak: Das ist ein Ligaspiel, das entscheidet, wer in die nächste Runde kommt. Liege ich falsch? Smokey: Ja, aber ich war nicht… Walter Sobchak: Liege ich falsch? Smokey: Ja, aber ich war nicht drüber. Gib mir den Marker, Dude, ich markiere eine 8. Walter Sobchak: Smokey, mein Freund, du betrittst eine Welt voller Schmerz. The Dude: Walter, Mann… Walter Sobchak: Wenn du dem Rahmen eine 8 gibst, betrittst du eine Welt des Schmerzes. Smokey: Ich bin nicht… Walter Sobchak: Eine Welt des Schmerzes. Smokey: Sieh mal, Dude, ich – das ist dein Partner… Walter Sobchak: (schreiend) Ist die ganze Welt verrückt geworden?! BIN ICH DER EINZIGE HIER, DER SICH EINEN DRECK UM DIE REGELN SCHERT?! MARK IT NULL! Sie rufen die Bullen, Mann. Leg das Teil weg. Markiere NULL! The Dude: Walter, steck die Knarre weg … Smokey: Walter …? Walter Sobchak: (schreit) DENKST DU, dass ich hier rumficke?! MARK IT ZERO! Smokey: In Ordnung, es ist die verdammte Null. Bist du jetzt zufrieden, du verrücktes Arschloch? Das ist ein Ligaspiel, Smokey. Weißt du, Dude, ich habe mich selbst mal im Pazifismus versucht. Natürlich nicht in ‚Nam. The Dude: Und, weißt du, er hat emotionale Probleme, Mann. Sie meinen, über den Pazifismus hinaus? Der verdammte Quintana… dieser Widerling kann rollen, Mann. Ja, aber er ist ein Perverser, Dude. Ja. Nein! Er ist ein vorbestrafter Sexualstraftäter. Er hat 6 Monate in Chino gesessen, weil er sich vor einer 8-Jährigen entblößt hat. The Dude: Oh! Walter Sobchak: Als er nach Hollywood zog, musste er von Tür zu Tür gehen und jedem erzählen, dass er ein Päderast ist. Was ist ein Päderast, Walter? Halt die Klappe, Donny. Sie hat sich wahrscheinlich selbst gekidnappt. Hm? Was meinst du, Dude? The Dude: Rug Peers hat das nicht getan – sieh es dir an! Eine junge Trophäenfrau, heiratet diesen Kerl wegen seines Geldes… sie denkt, er gibt ihr nicht genug, weißt du, sie schuldet der ganzen Stadt Geld… (Walter Sobchak) Diese verdammte Schlampe. The Dude: Das ist alles ein verdammter Schwindel, Mann! Es ist, wie Lenin sagte: Man sucht sich die Person, die davon profitiert, und, äh, äh, Sie wissen schon… „Ich bin das Walross“? Weißt du, was ich sagen will? Donny: „Ich bin das Walross“. Diese verdammte Schlampe! (Dude:) Oh ja! Donny: „Ich bin das Walross“. Das ist… Halt die Klappe, Donny! V.I. Lenin! Wladimir Iljitsch Uljanow! Wovon zur Hölle redet er da? Verdammt noch mal genau das, was mit denen passiert ist… Das macht mich verdammt noch mal krank! Nun, was kümmert es dich, Walter? Diese reichen Wichser! Diese ganze verdammte Sache! Ich habe nicht zugesehen, wie meine Kumpel mit dem Gesicht nach unten im Dreck starben, damit diese verdammte Dirne, diese verdammte Hure in der Stadt herumtanzen konnte… Walter, Walter – ich sehe keine Verbindung zu Vietnam, Mann. Nun, es ist keine wörtliche Verbindung, Dude… Walter, sieh es ein. Es gibt keine Verbindung. Du bist dran. Walter Sobchak: Wie du willst, aber was ich meine… The Dude: Du bist dran. Mein Punkt ist… Jesus Quintana: Bist du bereit, gefickt zu werden, Mann? Ich sehe, du hast dich ins Halbfinale gerollt. Dios mio, Mann. Liam und ich, wir werden dich fertigmachen! Ja… nun, weißt du, das ist nur deine Meinung, Mann. Jesus Quintana: Lass mich dir etwas sagen, Pendejo. Wenn du irgendeinen verrückten Scheiß mit uns abziehst, wenn du eine Knarre auf der Straße zückst, dann nehme ich sie dir weg und stecke sie dir in den Arsch und drücke den verdammten Abzug, bis es „Klick“ macht. Oh, Gott. Jesus Quintana: Du sagst es, Mann. Niemand legt sich mit dem Jesus an. … Achtjährige, Dude. Das war nicht ihr Zeh, Kumpel. Wessen Zeh war es denn, Walter? Woher zum Teufel soll ich das wissen? Ich weiß nur, dass nichts daran darauf hindeutet… Der Nagellack, Walter! Walter Sobchak: Gut, Dude. Als ob es unmöglich wäre, Nagellack auf den Zeh eines anderen zu streichen… The Dude: Jemand anderem? Eine Zackenschere… Wo zum Teufel sollen sie… Sie wollen einen Zeh? Ich kann Ihnen einen Zeh besorgen. Glauben Sie mir. Es gibt Wege, Dude, das willst du nicht wissen, glaub mir. The Dude: Ja, aber Walter… Zum Teufel, ich kann Ihnen bis 15 Uhr einen Zeh mit Nagellack besorgen. Diese verdammten Amateure! Sie schicken uns einen Zeh und wir sollen uns vor Angst in die Hose machen. Herrgott noch mal! The Dude: Walter… Nun, der Punkt ist… Sie werden sie umbringen, Walter, und dann werden sie mich umbringen. Walter Sobchak: Dude… Das ist… Da spricht nur der Stress aus dir, Mann. Bis jetzt haben wir, wie es scheint, eine Reihe von Verbrechen ohne Opfer… The Dude: Was ist mit dem Zeh?! VERGESSEN SIE DEN VERDAMMTEN Zeh! Kellnerin im Diner: Entschuldigen Sie, Sir. Könnten Sie bitte leiser sprechen? Dies ist ein Familienrestaurant. Walter Sobchak: Oh bitte, Liebes? Zu Ihrer Information, der Oberste Gerichtshof hat das Verbot der Vorabkontrolle rundweg abgelehnt! Walter, das hat nichts mit dem ersten Verfassungszusatz zu tun, Mann. Kellnerin im Diner: Sir, wenn Sie sich nicht beruhigen, werde ich Sie bitten müssen, zu gehen. Walter Sobchak: Lady, ich habe Kumpels, die mit dem Gesicht nach unten im Dreck gestorben sind, damit Sie und ich dieses Familienrestaurant genießen können! The Dude: In Ordnung, ich bin weg. Walter Sobchak: Ach komm schon, Dude… Geh nicht weg, Mann! Komm schon, das betrifft uns alle, Mann! Unsere Grundfreiheiten! Ich bleibe. Ich trinke meinen Kaffee aus. Genieße meinen Kaffee. Kannst du den Sender wechseln? Taxifahrer: Fick dich, Mann! Wenn du meine Musik nicht magst, besorg dir dein eigenes Taxi! Ich hatte eine wirklich harte… Taxifahrer: Ich fahr an die Seite und trete deinen Arsch raus. Ich hatte eine harte Nacht und ich hasse die verdammten Eagles, Mann. Taxifahrer: Raus aus meinem verdammten Taxi! Raus! Mann! Mann, hey! Donny: Sie haben die nächste Runde für das Turnier ausgeschrieben! Donny, halt die Klappe. Wann spielen wir? Donny: Diesen Samstag. Quintana und… Walter Sobchak: Samstag? Nun, sie werden es verschieben müssen. Walter, was soll ich Lebowski sagen? Ich habe dem Arschloch unten im Ligabüro gesagt… Wer ist für die Terminplanung zuständig? Walter… Donny: Burkhalter. Ich habe diesem Kraut schon tausendmal gesagt, dass ich am Schabbes nicht rolle! Walter … Donny: Sie haben es bereits veröffentlicht. Walter Sobchak: Tja, dann können sie es ja verdammt noch mal abhängen! Wen kümmert das schon?! Sie werden diese arme Frau umbringen, Mann! Was soll ich Lebowski sagen? (Walter Sobchak) Komm schon, Dude. Irgendwann wird sie ihr Spielchen satt haben und zurückwandern. Wie kommt es, dass du am Samstag nicht fährst, Walter? Ich bin „Shomer Shabbos“. Was ist das, Walter? The Dude: Ja, und in der Zwischenzeit, was sage ich Lebowski?! Walter Sobchak: Samstag, Donny, ist Schabbos, der jüdische Ruhetag. Das heißt, ich arbeite nicht, ich fahre kein Auto, ich fahre verdammt noch mal nicht Auto, ich hantiere nicht mit Geld, ich schalte den Ofen nicht an, und ich drehe ganz sicher keine verdammten Runden! Donny: Sheesh. Walter Sobchak: SHOMER SHABBOS! Walter, wie soll ich denn… Walter Sobchak: Scheiß Schabbes. Oh, Scheiße! Das war’s, ich hau ab. Komm schon, Dude… Was für ein verdammtes Baby… Walter Sobchak: Verdammte Deutsche. Nichts ändert sich. Verdammte Nazis. Donny: Das waren Nazis, Dude? Oh, komm schon, Donny, sie haben mit Kastration gedroht! Wollen wir hier Haare spalten? Liege ich falsch? Maude Lebowski: Was machen Sie in lhrer Freizeit? Oh, das Übliche. Ich bowle. Fahre herum. Ab und zu ein LSD-Flashback. Walter Sobchak: (spricht mit dem Dude) Wir werden einige Panzerschlachten sehen… Ein Kampf in der Wüste ist etwas ganz anderes als ein Kampf im Dschungel. Ich meine, das war ein Krieg der Fußsoldaten, wohingegen das hier, äh… Ich meine, ich hatte ein M16 Jacko, keinen verdammten Abrams-Panzer. Ich und Charlie – Auge in Auge. Das ist ein verdammter Kampf. Der Mann im schwarzen Pyjama, Dude. Ein verdammt würdiger Gegner. Wer war im Pyjama, Walter? Halt’s Maul, Donny. …während wir hier einen Ein Haufen Feigenfresser mit Handtüchern auf dem Kopf, die versuchen, einen sowjetischen Panzer umzudrehen. Das ist kein würdiger Gegner. Was soll der Scheiß mit dem „Ruhetag“? Was ist das für ein Schwachsinn? Das ist mir scheißegal! Es ist Jesus egal. Aber mir machst du nichts vor, Mann. Du kannst vielleicht die Arschlöcher im Ligabüro täuschen, aber nicht Jesus. Dieser Bush-League-Psycho-Kram. Lachhaft, Mann – HA HA! Ich hätte dich am Samstag in den Arsch gefickt. Stattdessen ficke ich dich nächsten Mittwoch in den Arsch. WOOO! Du hast ein Date am Mittwoch, Baby! Walter Sobchak: …Er hat einen Knall. Ich will damit sagen, ich verstehe, worauf du hinaus willst, Alter, er hat das Geld behalten. Ich will damit sagen, es ist Shabbos, der Sabbat, den ich nur brechen darf, wenn es um Leben oder Tod geht… Hörst du wohl auf, Walter? Du bist nicht mal ein verdammter Jude, Mann. Wovon zum Teufel redest du? Mann, du bist ein verdammter polnischer Katholik… Wovon zum Teufel redest du da? Ich bin konvertiert, als ich Cynthia geheiratet habe! Komm schon, Dude! Ja, ja, ja, ja… Und das weißt du auch! Ja, und vor fünf verdammten Jahren wurdest du geschieden. Was willst du also sagen? Wenn man sich scheiden lässt, gibt man seinen Bibliotheksausweis ab? Du bekommst einen neuen Führerschein? Man hört auf, Jude zu sein? Ich bin so jüdisch wie der verdammte Tevye. Das gehört alles zu deiner kranken Cynthia-Sache, Mann. Du kümmerst dich um ihren verdammten Hund. Gehst in ihre verdammte Synagoge. Du lebst in der verdammten Vergangenheit. 3000 Jahre schöne Tradition, von Moses bis Sandy Koufax… Du hast gottverdammt recht, ich lebe in der verdammten Vergangenheit! Ich bin… Jesus. Was zum Teufel ist passiert? Du dachtest, Bunny sei entführt worden und warst verdammt froh, Mann. Du konntest es als Ausrede benutzen, um etwas Geld verschwinden zu lassen. Alles, was du brauchtest, war ein Trottel, dem du es anhängen konntest! Du hattest mich gerade erst kennengelernt! Du f… Du Mensch … Paraquat! Du dachtest: „Oh, hier ist ein Verlierer“, weißt du? Ein Versager, jemand, um den sich die Spießergemeinde einen Dreck schert. The Big Lebowski: Und, bist du’s? The Dude: Nun, ja! (The Dude) Mach’s gut, ich muss zurück. Der Fremde: Klar. Mach’s gut, Dude. The Dude: Oh ja! Der Fremde: Ich weiß, das wirst du. The Dude: Ja, also – The Dude bleibt. Der Fremde: „Der Dude bleibt.“ Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber das ist ein Trost für mich. Es ist gut zu wissen, dass er da draußen ist. Der Dude. Er nimmt’s leicht mit uns Sündern. Shosh. Ich hoffe, er schafft es ins Finale. Ist das deine Hausaufgabe, Larry? Sind das deine Hausaufgaben, Larry? Ist das deine Hausaufgabe, Larry? Frag ihn einfach nach dem Auto. Ist das deine, Larry? Ist das deine Hausaufgabe, Larry? The Dude: Ist das Auto da vorne? Walter Sobchak: Ist das Ihre Hausaufgabe, Larry? Wir wissen, dass es seine verdammten Hausaufgaben sind! Wo ist das verdammte Geld, du kleine Göre?! Hör zu, Larry… Hast du jemals von Vietnam gehört? Oh, um Himmels willen, Walter. Du betrittst eine Welt voller Schmerz, Sohn. Wir wissen, dass das deine Hausaufgaben sind, wir wissen, dass du das Auto gestohlen hast… Und das verdammte Geld! Und das verdammte Geld. Und… wir wissen, dass das deine Hausaufgaben sind. Sie werden dir den Schwanz abschneiden, Larry! Du bringst deinen Vater um, Larry! In Ordnung. Das ist sinnlos. Ok, Zeit für Plan B. (Dude) Raus aus dem Auto! Steig verdammt noch mal aus dem Auto aus, Mann. Raus aus dem verdammten… Wer zum Teufel bist du?! Da Fino: Ruhig, Mann, ganz ruhig. Keine körperlichen Schäden beabsichtigt. Wer zum Teufel bist du, Mann? Da Fino: Ok Mann, ich bin…ok Der Dude: Warum verfolgst du mich? Komm schon, Arschloch! Da Fino: Hey, entspann dich Mann. Ich bin ein Bruder Shamus. The Dude: Bruder Shamus? Wie ein irischer Mönch? Da Fino: Was redest du da für einen Scheiß? Mein Name ist Da Fino. Ich bin ein Privatschnüffler. Wie du, Mann. Ich bin nicht… Halt dich einfach von meiner speziellen Freundin fern. Da Fino: Hey hey, ich lege mich nicht mit deiner besonderen Dame an. Sie ist nicht meine besondere Dame. Sie ist meine verdammte Freundin. Ich versuche nur, ihr zu helfen, schwanger zu werden, Mann. Hey Mann, ich versuche nicht … Für wen arbeitest du? Lebowski? Jackie Treehorn? Da Fino: Die Knutsens. Wer zum Teufel sind die Knutsens? Da Fino: Die Knutsens. Das ist der Job einer Wandertochter. Bunny Lebowski, Mann. Ihr richtiger Name ist Fawn Knutsen, sie ist von zu Hause weggelaufen. Ihre Eltern wollen sie zurück. Siehst du. Verrückt, hm? Ist vor etwa einem Jahr weggelaufen. Die Knutsens sagten mir, ich solle ihr das hier zeigen, wenn ich sie finde. Das ist die Familienfarm. Sie liegt außerhalb von Moorhead, Minnesota. Sie glauben, das weckt ihr Heimweh. Verdammter Mist. Sie wurde gekidnappt, Da Fino. Da Fino: Das ist ja furchtbar. Vielleicht nicht, aber sie ist definitiv nicht da. Da Fino: Hey, äh, phfff, vielleicht könnten du und ich unsere Ressourcen zusammenlegen, Informationen austauschen… eine professionelle Höflichkeit… Kollegen, du weißt was ich meine. The Dude: Ja, ja, ich hab’s kapiert. Verpiss dich, Da Fino. Und bleib weg von meiner speziellen… von meiner verdammten Freundin, Mann.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.