U.S. Botschaft & Konsulat in der Republik Korea

Martin Luther King JR

Martin Luther King JR

Am 28. August 1963, rund 100 Jahre nachdem Präsident Abraham Lincoln die Emanzipationsproklamation zur Befreiung der Sklaven unterzeichnet hatte, erklomm ein junger Mann namens Martin Luther King die Marmorstufen des Lincoln Memorials in Washington, D. C., um seine Vision von Amerika zu beschreiben.C., um seine Vision von Amerika zu beschreiben. Mehr als 200.000 Menschen – Schwarze und Weiße – kamen, um ihm zuzuhören. Sie kamen mit dem Flugzeug, mit dem Auto, mit dem Bus, mit dem Zug und zu Fuß. Sie kamen nach Washington, um gleiche Rechte für Schwarze zu fordern. Und der Traum, den sie auf den Stufen des Monuments hörten, wurde zum Traum einer ganzen Generation.

Soweit es die schwarzen Amerikaner betraf, war die Reaktion der Nation auf Brown quälend langsam, und weder die bundesstaatlichen Gesetzgeber noch der Kongress schienen gewillt, ihre Sache voranzubringen. Schließlich erkannte Präsident John F. Kennedy, dass nur ein starkes Bürgerrechtsgesetz dem Streben nach gleichem Rechtsschutz für Afroamerikaner Nachdruck verleihen würde. Am 11. Juni 1963 schlug er dem Kongress ein solches Gesetz vor und forderte eine Gesetzgebung, die „die Art der Gleichbehandlung, die wir für uns selbst wollen würden“, gewährleisten würde. Die Südstaatenvertreter im Kongress schafften es, den Gesetzentwurf im Ausschuss zu blockieren, und die Bürgerrechtsführer suchten nach einer Möglichkeit, der Maßnahme politischen Schwung zu verleihen.

A. Philip Randolph, ein Arbeiterführer und langjähriger Bürgerrechtsaktivist, rief zu einem massiven Marsch auf Washington auf, um das Thema zu dramatisieren. Er begrüßte die Teilnahme weißer wie schwarzer Gruppen, um den multirassischen Rückhalt für die Bürgerrechte zu demonstrieren. Die verschiedenen Elemente der Bürgerrechtsbewegung, von denen viele einander misstrauisch gegenüberstanden, stimmten ihrer Teilnahme zu. Die National Association for the Advancement of Colored People, der Congress of Racial Equality, die Southern Christian Leadership Conference, das Student Non-violent Coordinating Committee und die Urban League schafften es alle, ihre Differenzen zu begraben und zusammenzuarbeiten. Sie arbeiteten eng mit der Kennedy-Regierung zusammen, die hoffte, dass der Marsch tatsächlich zur Verabschiedung des Bürgerrechtsgesetzes führen würde.

Am 28. August 1963 versammelten sich bei fast wolkenlosem Himmel mehr als 250.000 Menschen, ein Fünftel von ihnen Weiße, in der Nähe des Lincoln Memorials in Washington, um für „Arbeit und Freiheit“ zu demonstrieren. Auf der Rednerliste standen Redner aus fast allen Bereichen der Gesellschaft – Arbeiterführer wie Walter Reuther, Geistliche, Filmstars wie Sidney Poitier und Marlon Brando und Volkssänger wie Joan Baez. Jedem der Redner wurden fünfzehn Minuten zugestanden, aber der Tag gehörte dem jungen und charismatischen Führer der Southern Christian Leadership Conference.

Dr. Martin Luther King Jr. hatte ursprünglich eine kurze und etwas förmliche Rezitation über die Leiden der Afroamerikaner vorbereitet, die versuchten, ihre Freiheit in einer durch Diskriminierung gefesselten Gesellschaft zu verwirklichen. Er wollte sich gerade hinsetzen, als die Gospelsängerin Mahalia Jackson rief: „Erzähl ihnen von deinem Traum, Martin! Erzähl ihnen von deinem Traum!“ Ermutigt durch Rufe aus dem Publikum griff King auf einige seiner früheren Reden zurück, und das Ergebnis wurde zur wegweisenden Erklärung der Bürgerrechte in Amerika – ein Traum von der Teilhabe aller Menschen, aller Rassen und Farben und Hintergründe, an einem Amerika, das von Freiheit und Demokratie geprägt ist.

Für weitere Lektüre: Herbert Garfinkel, When Negroes March: The March on Washington…(1969); Taylor Branch, Parting the Waters: America in the King Years, 1954-1963 (1988); Stephen B. Oates, Let the Trumpet Sound: The Life of Martin Luther King Jr. (1982).
„I HAVE A DREAM“ (1963)

Ich freue mich, heute mit Ihnen gemeinsam an dem teilzunehmen, was als die größte Demonstration für Freiheit in der Geschichte unserer Nation in die Geschichte eingehen wird.

Vor fünfzig Jahren unterzeichnete ein großer Amerikaner, in dessen symbolischem Schatten wir heute stehen, die Emanzipationsproklamation. Dieses folgenschwere Dekret war ein großer Hoffnungsschimmer für Millionen von Sklaven, die in den Flammen der grausamen Ungerechtigkeit verbrannt waren. Es kam wie ein freudiger Tagesanbruch, um die lange Nacht ihrer Gefangenschaft zu beenden. Doch hundert Jahre später ist das farbige Amerika immer noch nicht frei. Hundert Jahre später ist das Leben der farbigen Amerikaner immer noch traurig verkrüppelt durch die Fesseln der Rassentrennung und die Ketten der Diskriminierung.

Hundert Jahre später lebt der farbige Amerikaner auf einer einsamen Insel der Armut inmitten eines riesigen Ozeans des materiellen Wohlstands. Hundert Jahre später schmachtet der farbige Amerikaner immer noch in den Ecken der amerikanischen Gesellschaft und findet sich als Exilant in seinem eigenen Land wieder.

Wir sind heute hierher gekommen, um einen beschämenden Zustand zu dramatisieren.

In gewissem Sinne sind wir in die Hauptstadt unserer Nation gekommen, um einen Scheck einzulösen. Als die Architekten unserer großen Republik die großartigen Worte der Verfassung und der Unabhängigkeitserklärung schrieben, unterzeichneten sie einen Schuldschein, den jeder Amerikaner erben sollte.

Dieser Schuldschein war ein Versprechen, dass allen Menschen, ja, schwarzen Menschen ebenso wie weißen Menschen, die unveräußerlichen Rechte des Lebens, der Freiheit und des Strebens nach Glück garantiert würden.

Es ist heute offensichtlich, dass Amerika diesen Schuldschein nicht eingelöst hat, soweit es seine farbigen Bürger betrifft. Anstatt diese heilige Verpflichtung zu erfüllen, hat Amerika seinen farbigen Bürgern einen ungedeckten Scheck ausgestellt, einen Scheck, der mit dem Vermerk „unzureichende Deckung“ zurückkam.

Aber wir weigern uns zu glauben, dass die Bank der Gerechtigkeit bankrott ist. Wir weigern uns zu glauben, dass in den Tresoren dieser Nation nicht genug Geld ist. Deshalb sind wir gekommen, um diesen Scheck einzulösen, einen Scheck, der uns auf Verlangen den Reichtum der Freiheit und die Sicherheit der Gerechtigkeit geben wird.

Wir sind auch an diesen geheiligten Ort gekommen, um Amerika an die unerbittliche Dringlichkeit des Jetzt zu erinnern. Jetzt ist nicht die Zeit, sich den Luxus der Abkühlung zu gönnen oder die beruhigende Droge des Gradualismus zu nehmen.

Jetzt ist die Zeit, das Versprechen der Demokratie wahr zu machen.

Jetzt ist die Zeit, sich aus dem dunklen und trostlosen Tal der Rassentrennung auf den sonnenbeschienenen Pfad der Rassengerechtigkeit zu erheben.

Jetzt ist es an der Zeit, unsere Nation aus dem Treibsand der Rassenungerechtigkeit auf den festen Fels der Brüderlichkeit zu heben.

Jetzt ist es an der Zeit, Gerechtigkeit für alle Kinder Gottes Wirklichkeit werden zu lassen.

Es wäre fatal für die Nation, die Dringlichkeit des Augenblicks zu übersehen und die Entschlossenheit ihrer farbigen Bürger zu unterschätzen. Dieser schwüle Sommer der berechtigten Unzufriedenheit der Farbigen wird nicht vergehen, bis ein belebender Herbst der Freiheit und Gleichheit kommt. Neunzehnhundertdreiundsechzig ist kein Ende, sondern ein Anfang. Diejenigen, die hoffen, dass die farbigen Amerikaner Dampf ablassen mussten und nun zufrieden sein werden, werden ein böses Erwachen haben, wenn die Nation zur Tagesordnung zurückkehrt.

Es wird weder Ruhe noch Frieden in Amerika geben, bis der farbige Bürger seine Bürgerrechte erhält. Die Wirbelstürme der Revolte werden weiterhin die Grundfesten unserer Nation erschüttern, bis der helle Tag der Gerechtigkeit anbricht.

Wir können niemals zufrieden sein, solange unsere Körper, schwer von der Müdigkeit des Reisens, keine Unterkunft in den Motels der Highways und den Hotels der Städte finden können.

Wir können nicht zufrieden sein, solange die grundlegende Mobilität der farbigen Person von einem kleineren Ghetto zu einem größeren führt.

Wir können nicht zufrieden sein, solange unsere Kinder durch Schilder mit der Aufschrift „Nur für Weiße“ ihres Selbstbewusstseins beraubt und ihrer Würde beraubt werden.

Wir können nicht zufrieden sein, solange ein Farbiger in Mississippi nicht wählen kann und ein Farbiger in New York glaubt, er habe nichts, wofür er wählen könnte.

Nein, nein, wir sind nicht zufrieden und wir werden nicht zufrieden sein, bis die Gerechtigkeit wie Wasser herabrollt und die Rechtschaffenheit wie ein mächtiger Strom.

Ich bin nicht unbewusst, dass einige von Ihnen hierher gekommen sind aus Ihren Prüfungen und Bedrängnissen. Einige von Ihnen sind aus Gegenden gekommen, in denen Ihr Streben nach Freiheit Sie durch Stürme von Verfolgungen geschlagen und durch die Winde der Polizeibrutalität geschüttelt hat.

Sie waren die Veteranen des kreativen Leidens. Arbeitet weiter in dem Glauben, dass unverdientes Leid erlösend ist.

Geht zurück nach Mississippi, geht zurück nach Alabama, geht zurück nach South Carolina, geht zurück nach Georgia, geht zurück nach Louisiana, geht zurück in die Slums und Ghettos unserer modernen Städte, in dem Wissen, dass diese Situation irgendwie verändert werden kann und wird.

Lasst uns nicht im Tal der Verzweiflung schwelgen. Ich sage euch, meine Freunde, wir haben die Schwierigkeiten von heute und morgen.

Ich habe noch einen Traum. Es ist ein Traum, der tief im amerikanischen Traum verwurzelt ist.

Ich habe einen Traum, dass sich diese Nation eines Tages erheben und die wahre Bedeutung ihres Glaubensbekenntnisses ausleben wird.

Ich habe einen Traum, dass eines Tages in den roten Hügeln von Georgia die Söhne ehemaliger Sklaven und die Söhne ehemaliger Sklavenhalter in der Lage sein werden, sich gemeinsam an den Tisch der Brüderlichkeit zu setzen.

Ich habe einen Traum, dass eines Tages sogar der Staat Mississippi, ein Staat, der in der Hitze der Unterdrückung schwitzt, in eine Oase der Freiheit und Gerechtigkeit verwandelt wird.

Ich habe einen Traum, dass meine vier kleinen Kinder eines Tages in einer Nation leben werden, in der sie nicht nach ihrer Hautfarbe beurteilt werden, sondern nach ihrem Charakter.

Ich habe heute einen Traum.

Ich habe einen Traum, dass eines Tages unten in Alabama, mit seinen bösartigen Rassisten, mit seinem Gouverneur, dessen Lippen von den Worten der Interposition und der Annullierung triefen; dass eines Tages unten in Alabama kleine schwarze Jungen und schwarze Mädchen in der Lage sein werden, sich mit kleinen weißen Jungen und weißen Mädchen als Schwestern und Brüder die Hände zu reichen.

Ich habe heute einen Traum.

Ich habe einen Traum, dass eines Tages jedes Tal verschlungen wird, jeder Hügel erhöht und jeder Berg erniedrigt wird, die rauen Stellen zu Ebenen gemacht werden und die krummen Stellen gerade gemacht werden und die Herrlichkeit des Herrn offenbart wird und alles Fleisch es gemeinsam sehen wird.

Das ist unsere Hoffnung. Das ist der Glaube, mit dem ich in den Süden zurückgehen werde. Mit diesem Glauben werden wir in der Lage sein, aus dem Berg der Verzweiflung einen Stein der Hoffnung zu hauen.

Mit diesem Glauben werden wir in der Lage sein, die klirrenden Missklänge unserer Nation in eine schöne Symphonie der Brüderlichkeit zu verwandeln.

Mit diesem Glauben werden wir in der Lage sein, zusammen zu arbeiten, zusammen zu beten, zusammen zu kämpfen, zusammen ins Gefängnis zu gehen, zusammen für die Freiheit aufzustehen, wissend, dass wir eines Tages frei sein werden.

Dies wird der Tag sein, an dem alle Kinder Gottes in der Lage sein werden, mit neuer Bedeutung zu singen: „My country ‚tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land, wo mein Vater starb, Land des Pilgerstolzes, von jedem Berghang, lass die Freiheit erklingen!“

Und wenn Amerika eine große Nation sein soll, muss dies wahr werden. Lasst also die Freiheit von den Hügeln New Hampshires erklingen. Lasst die Freiheit erklingen von den mächtigen Bergen New Yorks.

Lasst die Freiheit erklingen von den hohen Alleghenies in Pennsylvania.

Lasst die Freiheit erklingen von den schneebedeckten Rockies in Colorado.

Lasst die Freiheit erklingen von den geschwungenen Hängen Kaliforniens.

Aber nicht nur das, lasst die Freiheit erklingen vom Stone Mountain in Georgia.

Lasst die Freiheit erklingen von jedem Hügel und Maulwurfshügel in Mississippi und jedem Berghang.

Wenn wir die Freiheit erklingen lassen, wenn wir sie von jedem Mietshaus und jedem Weiler, von jedem Staat und jeder Stadt erklingen lassen, werden wir in der Lage sein, den Tag zu beschleunigen, an dem alle Kinder Gottes, Schwarze und Weiße, Juden und Heiden, Protestanten und Katholiken, sich die Hände reichen und mit den Worten des alten Spirituals singen können: „Endlich frei, endlich frei. Gott dem Allmächtigen sei Dank, wir sind endlich frei.“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.