Blog (Italiano)

Quanti modi posso dire “No” in giapponese?

Ci sono molti modi per dire “no” in giapponese. Oggi, condividerò 10 modi che puoi usare per rifiutare un’offerta o dire di no educatamente.

いいえーiie

Questo è uno dei modi più comuni per dire “no” in giapponese. Non è troppo casuale e non risulta troppo duro.

Per esempio,

A: 朝ご飯を食べましたか?(Asa gohan o tabemashita ka) – Hai fatto colazione?

B: いいえ、まだ食べていません。(Iie, mada tabeteimasen) – No, non ho mangiato.

ちょっと。。。ー Chotto…

Questo è un modo educato per rifiutare un’offerta da qualcuno che non è particolarmente vicino. Per esempio, qualcuno che avete appena incontrato o un collega di lavoro. Scopri altre parole giapponesi “tto” come questa qui!

Per esempio,

A: 今日、晩ご飯を一緒に食べませんか?(Kyou, ban gohan o isshoni tabemasenka) – Ceniamo insieme oggi?

B: 用事があるので、ちょっと。。。(Youji ga aru node, chotto…) – Ho alcune cose da fare quindi…

そうでもないーSou demo nai

Questa frase tradotta è “non proprio”. È comunemente usata come connettore per affermare il proprio punto di vista quando si sta cercando di esprimere un’opinione contraria.

Per esempio:

A: このシャツは私には似合いますか?(Kono shatsu wa watashi ni wa niaimasu ka) – Questa camicia mi sta bene?

B: そうでもない…(Sou demo nai) – Non proprio…

違いますーChigai masu

Usare 違います per dire no mostra che non si sta completamente negando o dicendo piattamente di no all’altra parte, ma invece si sta cercando di implicare che si ha una visione diversa della situazione o dell’argomento. C’è un’altra forma per 違います ed è “違う” che viene usata più comunemente tra familiari e amici.

Per esempio,

A: この問題の答えは “A” でしょう?(Kono mondai no kotae wa “A” deshou) – La risposta a questa domanda è A giusto?

B: 違います! “B” です。(Chigai masu! “B” desu) – No, è B.

ううんーUun

Questo è un modo molto casual di dire no. È comunemente usato solo tra amici e familiari, o persone con cui si ha familiarità. Quando si parla in una conversazione con qualcuno di rango o anzianità superiore, sicuramente non lo si usa.

A: 鉛筆ある? (Enpitsu aru) – Hai una matita?

B: ううん。(Uun) – No.

そうは思わないーSou wa omowanai

Questa frase è un’espressione abbastanza forte e non esattamente educata per esprimere un disaccordo.

Per esempio:

A: 戦争に行きたい。(Senso ni ikitai) – Voglio andare in guerra.

B: そうは思わない。(Sou wa omowanai) – Non credo.

いいえ、結構ですーIie, Kekkou desu

E’ come dire “No, grazie”. Non è usato spesso dai giapponesi quando vengono invitati fuori da amici. È più comunemente usato quando si esprime un no indefinito ma non è molto amichevole.

Per esempio,

A: コーヒーにミルクと砂糖はいりますか?(Cōhī ni miruku to satō wa irimasuka?) – Vuoi zucchero e latte?

B: いいえ、結構です。(Iie, Kekkou desu) – No, grazie. Ne ho avuto abbastanza.

いいえ、大丈夫ですーIie, Daijyoubu desu

Quando si usa questa frase per rifiutare educatamente qualcuno, implica “No, va bene così”. È una frase educata che può essere usata quando si rifiuta l’invito o l’offerta di qualcuno.

Per esempio,

A: 今夜はみんな飲みに出かけますよ。一緒に参加しませんか?(Kon ya wa minna nomi ni dekake masu yo. Isshoni sanka shimasen ka) – Stasera tutti escono a bere qualcosa. Vuoi unirti?

B: いいえ、大丈夫です。(Iie, daijyoubu desu) – No, va bene così.

いいえ、私は日本語を話すことができませんーIie, Watashi wa nihongo o hanasukoto ga dekimasen

Questa risposta dice all’altra parte che o non capisci o non sai parlare correntemente il giapponese.

Per esempio,

A: 日本語がわかりますか?(Nihongo ga wakarimasu ka) – Capisci il giapponese?

B: いいえ、私は日本語を話すことができません。(Iie, watashi wa nihongo o hanasukoto ga dekimasen) – No, non posso conversare fluentemente in giapponese.

Se vuoi parlare fluentemente il giapponese, controlla i nostri corsi di giapponese offerti da Coto Japanese Academy!

たぶんーTabun

Questo si usa quando si è incerti e non si vuole dire direttamente no. Poiché le circostanze possono cambiare in un momento imprevisto nel futuro, questa espressione è simile a dire “forse”.

Per esempio:

A: この週末、トレーニングに行きますか?(Kono shumatsu, toreningu ni ikimasu ka) – Andrai ad allenarti questo weekend?

B: たぶん行かない。(Tabun ikanai) – Forse no.

Alcuni altri modi in cui si può dire di no possono essere trovati qui.

Per le frasi relative al “No”, scopri di più qui.

Altro nella nostra serie “How to”

Come dire “sei il benvenuto” in giapponese

Come riferirsi a se stessi in giapponese

Come riferirsi ad altre persone in giapponese

Come usare “yoroshiku-onegaishimasu”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *