Che cosa c’è in un nome? Ecco i veri significati dietro i nomi dei personaggi del Re Leone!

I Re Leone

Chiunque abbia visto la versione anni ’90 del Re Leone ricorderà l’iconica battuta “Mufasa, sento quel nome e rabbrividisco…” “Mufasa, Mufasa, Mufasa!” È un nome che incute rispetto ed evoca un senso di potere ma anche di amore paterno. Ha quindi perfettamente senso che significhi “re” nella lingua Manazoto.

Anche Simba è una traduzione molto letterale, è semplicemente la parola swahili per leone. In effetti, molti dei nomi dei personaggi dei film Disney, amabili (e alcuni non così amabili), provengono dalla bellissima lingua swahili, la lingua predominante parlata in Africa orientale – in particolare in Kenya e Tanzania. Sono le ampie pianure del Masai Mara (Kenya) e del Serengeti (Tanzania) che fanno da sfondo ai nostri amici Simba, Nala, Timon, Pumba e Rafiki. Oh, e sapevate che Rafiki significa “amico” in Swahili?

Mandrill | Rafiki, Il Re Leone

Le Leonesse

Nala, la cara amica e promessa sposa di Simba, riceve il nome di “dono” o “amato” che è ciò che Nala significa in Swahili, e il nome di sua madre Sarafina significa “stella luminosa”. Il nome della madre di Simba, Sarabi, significa “miraggio”, una scelta interessante, ma comunque una bellissima parola. Qualcuno potrebbe dire che le leonesse sono benedette con i nomi più belli.

Gli amici di Simba

Diamo un’occhiata agli sfacciati amici di Simba nella giungla. I suricati sono creature molto sociali che vivono in “mob” o “gang” di parenti, ma Timon ha scelto invece di frequentare il suo amico facocero Pumba. Nel film, questa non è l’unica cosa insolita di lui. Timon è uno dei pochi personaggi del film a non avere un nome africano. Il nome del suricato alto e magro in realtà significa “rispetto” o “onorare” in greco, non siamo sicuri che questo sia così preciso… Tuttavia, come nome biblico, significa “degno” e lui è certamente un amico degno!

Il povero Pumba si prende la parte più corta del bastone, il suo nome in Swahili si traduce in “lento” o “stupido” e anche se non è esattamente la lampadina più brillante, è un amico fedele che ha un forte impatto.

Timon e Pumba | Meerkat e Warthog, Il Re Leone

Scar e le Iene

Ecco il momento dei cattivi. Prima che Scar avesse l’omonima ferita sull’occhio, il suo nome era Taka, che in swahili significa “spazzatura” o “rifiuto”… non c’è da stupirsi che fosse così amaro! Potremmo aver nutrito sentimenti di risentimento anche verso la nostra famiglia. Il suo scagnozzo iena è stato dipinto con un pennello simile, Shenzi significa “selvaggio” e Banzai significa “skulk” e Ed, è, beh, Ed.

Perché non venire a conoscere questi deliziosi personaggi e scoprire da soli se siete d’accordo con i loro magnifici moniker nel nostro tour Journey to the Pride Lands.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *