Gaelico irlandese

Lingua gaelica irlandese, castello

Céad míle fáilte

Il gaelico irlandese (Gaeilge nah Eireann) è una lingua celtica parlata da 138,000 persone come prima lingua e da un altro 1.000.000 di persone come seconda lingua in Irlanda con 276.000 parlanti di prima lingua in tutto il mondo (Ethnologue).La lingua è talvolta indicata come gaelico, gaelico irlandese o erse, ma in Irlanda è semplicemente chiamata irlandese.

Status

Repubblica d’Irlanda

L’irlandese era l’unica lingua parlata in Irlanda fino al XVII secolo, ma il predominio dell’inglese e gli effetti delle carestie di patate del XIX secolo e l’emigrazione hanno portato a un forte declino della popolazione. Oggi l’irlandese è parlato come prima lingua da una piccola minoranza della popolazione dell’Irlanda. Le principali concentrazioni di madrelingua irlandese sono sparse lungo la costa occidentale dell’Irlanda. Una zona di lingua irlandese è chiamata Gaeltacht. Mappa dell'Irlanda

Mappa dell'Irlanda

Quando la Repubblica d’Irlanda fu creata nel 1922, l’irlandese fu adottato come lingua ufficiale, insieme all’inglese. Da allora è una materia obbligatoria nelle scuole finanziate dal governo. Uno sviluppo relativamente recente è la diffusione delle gaelscoileanna, cioè delle scuole in cui l’irlandese è il mezzo di insegnamento. L’irlandese è anche usato nelle trasmissioni radiofoniche (Raidió na Gaeltachta), in televisione (Teilifis na Gaeilge), nei giornali, nelle riviste, nella letteratura, nel teatro e nelle arti. Nonostante tutti questi sforzi, il futuro della lingua irlandese rimane incerto. Anche se il numero di parlanti di irlandese sta aumentando nelle aree urbane grazie all’istruzione in irlandese, i giovani del Gaeltacht tendono a usare meno la lingua rispetto ai loro anziani, preferendo comunicare in inglese.

Irlanda del Nord

L’irlandese è una lingua minoritaria ufficialmente riconosciuta in Irlanda del Nord. Ha ricevuto il riconoscimento ufficiale nell’Irlanda del Nord per la prima volta nel 1998 con l’Accordo del Venerdì Santo. C’è un ente transfrontaliero che promuove la lingua sia nella Repubblica d’Irlanda che nell’Irlanda del Nord.

Unione Europea

L’irlandese è diventato una lingua ufficiale dell’Unione Europea nel 2005.

Dialetti

Ci sono tre dialetti principali con notevoli variazioni tra loro (Ethnologue).

  • Munster-Leinster (irlandese meridionale)
  • Connacht (irlandese occidentale)
  • Donegal (Ulster, irlandese del Nord)

C’è anche qualche evidenza che l’irlandese parlato nelle aree urbane e quello parlato nel Gaeltacht da una popolazione più anziana stanno diventando progressivamente più distinti.

Struttura

Sistema sonoro

Il sistema sonoro della lingua irlandese varia da dialetto a dialetto; non esiste una pronuncia standard della lingua.La descrizione che segue è una fonologia un po’ “idealizzata” dell’irlandese.

Vowels

Le vocali irlandesi possono essere lunghe o corte. La lunghezza delle vocali fa una differenza nel significato delle parole. Nella scrittura, le vocali lunghe sono marcate con un accento acuto (conosciuto in irlandese come síneadh fada o semplicemente fada ‘segno lungo’), per esempio, í, é, á, ú, ó. Nella tabella sottostante, la lunghezza della vocale è indicata da un macron sopra la vocale.

i, ī
u, ū
e, ē
ə
o, ō
a, ā
  • /ə/ si verifica solo in sillabe non compresse.
  • Ci sono 5 dittonghi: /au, ai, ei, uə, iə/. Alcuni dialetti hanno dittonghi aggiuntivi.

Consonanti

Di seguito un inventario dei fonemi consonantici irlandesi.

Dentale & alveolare
senza voce
p
t
k
?
Voce
b
d
g
senza voce
f
s
ʃ
x
h
vocato
v
(z)
(ʒ)
ɣ
m
n
ŋ
L’ultimo
l
Trill
r
w
j
  • /?/ = suono tra le vocali in uh-oh
  • /z, ʒ/ si trovano solo in parole prese in prestito
  • /x, ɣ/ non hanno equivalenti in inglese
  • /ʃ/ = sh in shop
  • /ʒ/ = s in vision
  • /ŋ/ = ng in song

Tutte le consonanti tranne /h/ possono essere velarizzate o palatalizzate. La distinzione velarizzata-palatalizzata è comunemente indicata come larga vs. snella. Durante l’articolazione del suono, le consonanti larghe sono pronunciate con la parte posteriore della lingua tirata indietro e leggermente in alto verso il palato molle. Le consonanti snelle (palatalizzate) sono pronunciate con la lingua spinta in alto verso il palato duro. Il contrasto tra consonanti larghe e snelle cambia il significato di una parola. Le consonanti accoppiate larghe e snelle sono riportate di seguito.

Broad
p
b
v
w
f
m
t
d
n
l
r
s
z
k
g
x
ɣ
ŋ
Slender
p’
b’
v’
f’
f’
m’
t’
d’
n’
l’
r’
s’
z’
k’
g’
x’
ɣ’
ŋ’

Le parole irlandesi possono iniziare con gruppi di due o tre consonanti. In generale, le consonanti in un cluster sono tutte larghe o tutte sottili. Come altre lingue celtiche, le parole irlandesi subiscono diversi tipi di mutazioni iniziali:

  • Gli stop diventano fricative, ad esempio, il gaelico irlandese caith! ‘lanciare!’ pronunciato con uno stop iniziale velare senza voce diventa chaith me ‘ho lanciato’ con una fricativa iniziale velare senza voce.
  • Gli stop senza voce diventano vocali, ad es, Il gaelico irlandese tus ‘inizio’ diventa ar dtus ‘all’inizio.’
  • Le consonanti diventano nasalizzate, per esempio, il gaelico irlandese Gaillimh ‘Galway’ diventa i nGaillimh ‘a Galway.’

Stress

Per la maggior parte, le parole irlandesi sono sottolineate sulla prima sillaba. Ci sono alcune eccezioni.

Grammatica

L’irlandese è una lingua molto inflessa.

Sostanti

  • I sostantivi irlandesi sono contrassegnati per il genere. In generale, le parole che terminano con una consonante larga sono maschili, mentre quelle che terminano con una consonante sottile sono femminili.
  • I sostantivi irlandesi hanno quattro casi: nominativo, vocativo, genitivo e dativo. Ci sono cinque declinazioni del sostantivo che dipendono da diversi fattori.
  • L’articolo definito ha due forme: an e na. La loro distribuzione dipende dal fatto che il nome sia singolare o plurale, dal caso del nome e dal suono iniziale del nome. Non c’è un articolo indefinito.
  • Gli aggettivi seguono i sostantivi che modificano e concordano con essi in genere, numero e caso.

Pronomi

L’irlandese non fa distinzione tra pronomi di seconda persona familiari e formali, come tu-vous in francese e tu-Usted in spagnolo. I pronomi personali non sono marcati per il caso, ma ci sono tre diversi gruppi di pronomi:

  • Congiuntivo
    Se il pronome personale è il soggetto di una frase, si usano le forme congiuntive.
  • Disgiuntivo
    Se un pronome non è il soggetto, o se un pronome soggetto non segue il verbo, si usa la forma disgiuntiva.
  • Enfatico
    Queste forme sono usate per enfatizzare il pronome.

Una caratteristica interessante della grammatica irlandese è la fusione dei pronomi con le preposizioni (talvolta chiamate preposizioni inflesse), come nei seguenti esempi che usano la preposizione ag ‘at’.

1a persona
agam ‘a me’ againn ‘a noi’
seconda persona
agat ‘a te (singolare) agaibh ‘a te’ (plurale)
3a persona
aige ‘a lui’
aici ‘a lei’
acu ‘a loro’

Numerali

Ci sono tre tipi di numeri cardinali in irlandese:

  • I numeri disgiuntivi si usano in aritmetica, per dire l’ora, nei numeri di telefono e dopo i nomi nelle forme, ad es.g., bus a tri ‘bus 3’.
  • Numeri congiuntivi non umani usati per contare i non-umani, per esempio, tri chapall ‘tre cavalli’.
  • Numeri congiuntivi umani usati per contare sostantivi che stanno per umani, per esempio triúr páiste ‘tre bambini’.

Verbi

  • Ci sono due coniugazioni.
  • I verbi sono marcati per persona (1°, 2°, 3°) e numero (singolare e plurale). Oltre alle tre persone, l’irlandese ha anche una forma impersonale, chiamata anche forma ‘autonoma’, usata per formare i passivi e che significa ‘uno’ o ‘qualcuno’.
  • Ci sono quattro forme verbali per tempo/aspetto: presente, passato (abituale e preterito) e futuro. Le forme verbali irlandesi sono costruite sinteticamente o analiticamente. Le forme sintetiche esprimono informazioni sulla persona e sul numero nella desinenza, ad esempio, molaim ‘io lodo’ dove la desinenza -aim rappresenta la ‘1a persona singolare al presente’. I pronomi non sono usati. Le forme analitiche non contengono informazioni sulla persona e sul numero, ad esempio, molann sibh ‘tu lodi’ dove la finale -ann rappresenta il tempo presente, e il pronome sibh ‘tu’ rappresenta la 2a persona plurale.
  • Ci sono tre stati d’animo: indicativo, condizionale, imperativo.
Vocabolario

Anche se l’irlandese ha preso in prestito alcune parole dall’inglese, il suo vocabolario di base è intrinsecamente celtico. Ecco alcune parole e frasi di base in irlandese:

Benvenuto Fáilte
Buonasera Slán
Prego Le do thoil
Grazie Go raibh maith agat
Scusa Tá brón orm
Centomila grandi benvenuti Céad míle fáilte
Uomo Paura
Donna Bean

Di seguito i numeri 1-10 in gaelico irlandese.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
aon
tri
ceathair
cúig
seacht
ocht
naoi
deich

Scrittura

Le lingue celtiche erano originariamente scritte con l’alfabeto ogham. Era composto da 25 lettere. Circa 500 iscrizioni ogham risalenti al IV-VII secolo d.C. sono state trovate in Irlanda, Scozia, Galles e Inghilterra. Alcuni linguisti pensano che l’alfabeto ogham fosse usato principalmente per la registrazione. Le lettere Ogham consistevano in uno o cinque tratti perpendicolari o angolati, che si incontravano o attraversavano una linea centrale. La forma delle lettere permetteva di intagliarle su legno, pietra o metallo. Ogni lettera aveva il nome di un albero o di una pianta, ad esempio,

Beith
beith
‘birch’
Dair
dair
‘oak’

L’alfabeto latino fu introdotto in Irlanda dai missionari britannici nel V secolo a.C. Oggi, tutte le lingue celtiche sono scritte con versioni adattate dell’alfabeto latino. Poiché l’alfabeto latino non era del tutto adatto a rappresentare i suoni delle lingue celtiche, c’erano molte ambiguità e incoerenze nei sistemi ortografici che persistono ancora oggi. L’ortografia e la grammatica sono state standardizzate ufficialmente nel 1958 con Gramadach na Gaeilge agus Litriú na Gaeilge – An Caighdeán Oifigiúil e uno standard “rivisto” è stato pubblicato nel 2012 – Gramadach na Gaeilge: An Caighdeán Oifigiúil. Questo è lo standard usato in tutti i documenti ufficiali. Esso influisce sempre più sulla lingua parlata, poiché il numero di parlanti nativi delle regioni Gaeltacht con dialetti distinti sta diminuendo.

A a
B b
C c
Ch ch
D d
D dd
E e
F f
Ff ff
G g
Ng ng
H h
I i
L l
Ll ll
M m
N n
O o
P p
Ph ph
R r
Rh rh
S s
T t
Th th
U
W w
Y y
Gaelico irlandese e scozzese
A a
B b
C c
D d
E e
F f
G g
H h
I
L l
M m
N
O o
P p
R r
S s
T t
U

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *