Dativo e accusativo sembrano essere una lotta, soprattutto per gli studenti di lingua inglese. Non sei solo e questo blog ti darà delle intuizioni e una migliore comprensione del concetto apparentemente impegnativo dei casi tedeschi. Risponderemo alla vostra importantissima domanda: cos’è il dativo e l’accusativo in tedesco?
Dativo e accusativo in tedesco possono confondere
Prima di tutto lasciatemi dire che in questo articolo non tratteremo i casi in relazione alle preposizioni.
Così potete rilassarvi e lo faremo passo dopo passo.
E soprattutto: NON ABBIAMO PAURA del dativo e dell’accusativo in tedesco. Lo prometto, non è così male. Vi spiegherò qual è la differenza tra il dativo e l’accusativo in tedesco.
Generi e articoli in tedesco
Per capire meglio i casi è, prima di tutto, importante capire che il tedesco funziona con i generi. Invece di un unico articolo come “the” in inglese, il tedesco consiste di tre generi e quindi di tre articoli diversi.
I generi sono maschile o maschile (der Mann), femminile o femminile (die Frau) e neutro o neuter (das Kind).
Attenzione: questi articoli non corrispondono necessariamente al genere “reale”.
Per esempio: die Frau, femminile (la donna) ma das Mädchen, neutro (la ragazza)
Tip:
Quando imparate nuovi nomi, imparateli con i loro articoli e generi dedicati. Vi renderà la vita molto più facile per quanto riguarda i casi.
Questi articoli del sostantivo cambiano a seconda della loro assegnazione nella frase. Dipende se sono assegnati a un soggetto o a un oggetto. Se descrivono un oggetto, il sostantivo può essere un oggetto diretto o un oggetto indiretto in tedesco. Qui sta la magia per il vostro apprendimento, ve lo spiegherò nei passi seguenti.
Vocabolario tedesco per parlare di salute e abitudini di cura di sé
Il sostantivo come soggetto (caso nominativo)
Come sapete, il caso nominativo si usa per il soggetto nella frase.
È l'”impostazione predefinita” dei casi per così dire e risponde alla domanda “Wer?”
maschile | femminile | neuter | plurale | ||
il | il | der | die | das | die |
a | ein | eine | ein | – |
Per esempio:
Der Mann lebt in Berlin. – L’uomo vive a Berlino.
Die Frau geht spazieren. – La donna va a fare una passeggiata.
Das Kind spielt. – Il bambino gioca.
Die Freunde treffen sich. – Gli amici si incontrano.
Se non siete sicuri che il sostantivo sia il soggetto e nel caso nominativo, potete chiedere:
Wer lebt in Berlin? – Der Mann. – Chi vive a Berlino? – L’uomo.
Il nome come oggetto diretto (caso accusativo)
In inglese conosciamo il termine generico di caso oggettivo. Fondamentalmente ogni oggetto vi rientra. Per esempio “lo vedo con il suo amico dietro una macchina”. “Io” è il soggetto e tutti gli oggetti in grassetto sarebbero indicati come caso oggettivo in inglese.
“Lui” qui è indicato come oggetto diretto. Sto parlando direttamente di lui. Gli altri oggetti sono aggiuntivi. Posso anche dire:
Ich sehe ihn. – Lo vedo.
Così sappiamo ora: Il caso accusativo descrive l’oggetto diretto di una frase. Risponde alla domanda “Chi?
maschile | femminile | neuter | plurale | ||
il | il | den | die | das | die |
a | einen | eine | ein | – |
Come potete vedere qui, rispetto al caso nominativo, cambia solo l’articolo nel genere maschile.
Per esempio:
Sie trifft den Mann. – Lei incontra l’uomo. “Lei” è il soggetto. “Den Mann” descrive l’oggetto diretto nel caso accusativo.
Die Frau isst die Schokolade. – La donna mangia la cioccolata. “Die Frau” è il soggetto nel caso nominativo. “Die Schokolade” descrive l’oggetto diretto in caso accusativo.
Das Kind sieht das Auto. – Il bambino vede la macchina. “Das Kind” è il soggetto in caso nominativo. “Das Auto” è l’oggetto diretto nel caso accusativo.
Se non siete sicuri, se il nome è il soggetto e nel caso nominativo o l’oggetto nel caso accusativo, potete chiedere: Wen sieht das Kind? – Das Auto. – Chi vede il bambino? – La macchina.
Verbi tedeschi di base e coniugazione
Consiglio per la memorizzazione:
Quando pensate al caso accusativo, ricordatelo come caso n, perché bisogna aggiungere -en all’articolo al maschile.
Questo è un consiglio casuale ma aiuta a ricordare questa particolare declinazione.
Il nome come oggetto indiretto (caso dativo)
Il caso dativo descrive un oggetto indiretto che riceve un’azione dall’oggetto diretto nel caso accusativo o dal soggetto.
Il caso dativo dà più informazioni su un’azione che ha avuto luogo. Parla del destinatario.
La domanda per il caso dativo sarebbe “Wem?” o “a chi?”
maschile | femminile | neutro | plurale | |
il | dem | der | dem | den |
a | einem | einer | einem | – |
Gli articoli sono un po’ più complessi che nel caso accusativo e riguardano ogni genere.
Per esempio:
Ich (soggetto) schenke dem Mann (oggetto indiretto) ein Auto (oggetto diretto). – Gli sto regalando una macchina.
Come potete vedere qui, sto facendo qualcosa all’uomo.
Das Kind (soggetto) gibt der Mutter (oggetto indiretto) einen Kuss (oggetto diretto). – Il bambino dà un bacio alla madre.
Il bambino sta facendo qualcosa alla madre. La madre riceve un’azione dal bambino.
Du (soggetto) schreibst dem Mädchen (oggetto indiretto) einen Brief (oggetto diretto). – Lei sta scrivendo una lettera alla ragazza.
La bambina riceve qualcosa da lei. L’azione è fatta verso di lei. L’azione stessa è scrivere la lettera, il che mostra il caso accusativo.
Se non siete sicuri, se il nome è assegnato al caso dativo come oggetto indiretto, potete chiedere: Wem gibt das Kind einen Kuss? – Der Mutter.
A chi dà un bacio al bambino? – Alla madre.
L’importante è che in questo modo di interrogare si includa il soggetto e, se dato, anche l’oggetto diretto in caso accusativo.
Si noti che l’ordine di base delle parole in una frase con caso dativo e accusativo è: Soggetto-Verbo-Dativo-Accusativo
7 grandi differenze tra la grammatica inglese e quella tedesca
Suggerimento per la memoria:
Quando pensate al caso dativo, ricordatelo come caso m, perché dovete aggiungere -em all’articolo al maschile.
Diamo un’occhiata ai verbi tedeschi!
Ci sono alcuni verbi che richiedono il caso dativo.
Per esempio:
helfen – Ich helfe dem Mann. – Io aiuto l’uomo.
schmecken – Der Kuchen schmeckt dem Kind. – La torta è buona per il bambino, al bambino piace la torta.
passen – Die Jacke passt der Frau. – La giacca si adatta alla donna.
gehören – Das Buch gehört dem Mädchen. – Il libro appartiene alla ragazza.
gratulieren – Ich gratuliere dem Vater. – Mi congratulo con il padre.
glauben – Ich glaube der Freundin. – Credo all’amico (femmina).
danken – Ich danke der Mutter. – Ringrazio la madre.
gefallen (to like) – Berlin gefällt der Frau. – Berlino piace alla donna, le piace (Berlino).
Ci sono alcuni verbi che richiedono il dativo e l’accusativo. Per esempio:
geben – Der Mann gibt der Frau das Auto. – L’uomo dà la macchina alla donna.
schreiben – Ich schreibe dir einen Brief. – Ti scrivo una lettera.
bringen – Sie bringt dem Mann die Blumen. – Lei porta all’uomo i fiori.
schicken – Ich schicke meinem Freund ein Paket. – Mando al mio amico un pacco.
zeigen – Er zeigt ihr die Stadt. – Le mostra la città.
wünschen – Ich wünsche dir ein schönes Wochenende. – Ti auguro un bel fine settimana.
schenken – Das Kind schenkt dem Vater ein Bild. – Il bambino regala al padre una foto.
Informazioni aggiuntive sull’ordine delle parole tedesche
C’è un concetto dietro i casi in tedesco.
Ci permettono di giocare con l’ordine delle parole. Ormai sapete che una normale frase di base è strutturata come “Soggetto Verbale Oggetto”. In inglese la sintassi (struttura della frase) è importante per chiarire quali nomi svolgono quale ruolo nella frase. In tedesco i casi si assumono questo compito. Così più tardi, quando siamo più fluenti e comodi in tedesco, siamo in grado di giocare con la struttura della frase senza cambiare il significato della frase. Questo funziona finché ci atteniamo ai casi corretti per i sostantivi!
Se hai voglia di approfondire questi argomenti e ampliare le tue competenze sulla bellezza dei casi, vieni e unisciti a noi nelle nostre lezioni di Lingoda. Saggezza e divertimento garantiti!
Potresti anche trovare utili questi blog di grammatica tedesca:
- Quando dovresti usare il dativo e il genitivo in tedesco?
- La consapevolezza culturale conta più della grammatica?
- Comuni errori che gli inglesi fanno quando parlano tedesco