La prima volta che ho letto il seguente passaggio, ho pensato che l’uso della parola queue dovesse essere un arcano gergo informatico, ma quando l’ho letto una seconda volta, ho capito che lo spelling queue in questo contesto era solo un errore:
Questa è una delle nostre lamentele comuni: una volta che la batteria è a fine vita, siamo praticamente costretti a prendere un’unità sostitutiva poiché la batteria prende una coda da Apple ed è sigillata all’interno dell’involucro.
Il passaggio è tratto da una recensione del prodotto. L’autore sta criticando il fatto che il consumatore non può sostituire la batteria dell’utensile perché, come le batterie di alcuni dispositivi Apple, è sigillata. I produttori dell’utensile hanno “preso spunto” da Apple.
Prendere spunto: usare il comportamento di qualcun altro come modello per il proprio.
L’uso errato di coda per spunto era nuovo per me, così ho fatto una ricerca sul web per vedere se questo recensore aveva compagnia. Ha molta compagnia. E non saltate addosso agli americani; l’uso improprio è globale. Ho trovato esempi su siti nel Regno Unito, Australia e Giamaica, così come negli Stati Uniti e in almeno un libro stampato.
Deron è a mezza velocità una partita, a piena velocità un’altra partita. Tutti gli altri prendono la loro coda da quello.
Telstra è morta in acqua. Speriamo che il governo .au prenda la loro coda e la spezzi a metà.
Il popolo prende la sua coda da persone influenti che sono o in silenzio sulla questione… o che esprimono apertamente il loro disprezzo…
Se gli sposi sono tesi e nervosi tutto il matrimonio prende la loro coda da loro.
Cue e queue si pronunciano entrambi come il nome della lettera Q.
Queue, un prestito francese con il significato letterale di “coda”, è talvolta scritto cue nel contesto dei capelli: cue/queue: Un lungo rotolo o treccia di capelli portati appesi dietro come una coda, dalla testa o da una parrucca; un codino.
L’espressione “to take one’s cue” deriva dall’uso figurato di un termine teatrale:
cue: La parola o le parole conclusive di un discorso in un’opera teatrale, che servono come segnale o direzione ad un altro attore per entrare, o iniziare il suo discorso.
L’OED elenca diverse grafie storiche di cue nel senso di segnale di un attore, ma la lista non include lo spelling queue:
kew, ku, quew, q, quue, que, Q, qu, kue.
La parola si scrive cue in A Midsummer’s Dream (1600); Bottom the Weaver sta dando ordini ai suoi colleghi attori:
Curst be thy stones, for thus deceiuing mee. . Ingannarmi è il segnale di Thisbyes: lei deve entrare ora, e io devo spiarla attraverso il muro.
Nell’uso britannico, una coda è una fila di persone o veicoli in attesa di procedere o essere serviti.
Nell’uso del computer, una coda è una lista di dati o comandi che vengono eseguiti in un certo ordine, come una coda di documenti in attesa di essere stampati.
La prossima volta che avrete occasione di scrivere l’espressione “prendere spunto”, prendete spunto da questo articolo e ricordatevi di scrivere cue.
Vuoi migliorare il tuo inglese in cinque minuti al giorno? Abbonati e inizia a ricevere ogni giorno i nostri consigli ed esercizi di scrittura!
Continua a imparare! Sfoglia la categoria Parole abusate, controlla i nostri post più popolari, o scegli un post correlato qui sotto:
- Come strutturare una storia: L’arco in otto punti
- C’è una ragione per cui “il motivo per cui” è considerato sbagliato?
- 1.462 tipi di trama di base
Smetti di fare quegli errori imbarazzanti! Abbonati a Daily Writing Tips oggi stesso!
- Migliorerai il tuo inglese in soli 5 minuti al giorno, garantito!
- Gli abbonati avranno accesso ai nostri archivi con più di 800 esercizi interattivi!
- Avrai anche tre ebook bonus completamente gratuiti!
Provalo ora gratis