この表現の意味と由来です。 An apple a day keeps the doctor away

An apple a day keeps the doctor away

Other phrases about:

  • Food and drink
  • Proverbs

「An apple a day keeps the doctor away」というフレーズの意味は?

「An apple a day keeps the doctor away」ということわざは、「果物を食べることで健康が保たれる」という、文字通りの、そしておそらく正しい意味を持っています。

An apple a day keeps the doctor away (1日1個のリンゴは医者を遠ざける)というフレーズの起源は何ですか?

An apple a day keeps the doctor away よくある英語のフレーズの起源としてウェールズを挙げる機会はあまりありません。 しかし、この小さな格言がウェールズで生まれた可能性は高く、印刷物に使用された最古の例がそれを証明しています。

“A Pembrokeshire proverb.

20世紀初頭には、この韻文のバリエーションがいくつか流通していました。

“Ait a happle avore gwain to bed, An’you’ll make the doctor beg his bread; or as if the more popular version runs:

リンゴには健康を促進する効果があると言われています。 りんごには、免疫系を助けるビタミンCや、コレステロールを下げるフェノール類が含まれています。 また、歯をきれいにして細菌を殺すことで、虫歯を減らすことができます。 また、コーネル大学の研究者は、リンゴに含まれるケルセチンが、アルツハイマー病などの神経変性疾患から脳細胞を守る働きがあると指摘しています。 古英語では、appleは木になる丸い果物を指す言葉でした。

エデンの園でアダムとイブが食べた禁断の果実は、よくappleと表現されますが、1611年に出版された欽定訳聖書では、単に「果実」と呼ばれています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です