ジョン・F・ケネディ大統領就任演説(1961年1月20日)
私たちは今日、党派の勝利ではなく、自由の祝賀を行います。 私は皆さんと全能の神の前で、約1世紀4分の1前に先人たちが立てたのと同じ厳粛な誓いを立てました。 人間はその死すべき手の中に、あらゆる形態の人間の貧困とあらゆる形態の人間の生活を廃止する力を持っているからです。
今日、私たちは、自分たちがその最初の革命の後継者であることを忘れてはなりません。 戦争で鍛えられ、辛く苦しい平和で鍛えられ、古代からの遺産を誇りに思っている今世紀に生まれた新しい世代のアメリカ人に、この聖火が引き継がれたことを、敵味方を問わず、この時代に伝えましょう。
すべての国に、その国が我々を良くも悪くも思っているかどうかにかかわらず、我々は自由の生存と成功を確実にするために、いかなる代償も払い、いかなる重荷も負い、いかなる苦難にも耐え、いかなる友人も支援し、いかなる敵にも対抗することを知ってもらいたい。
これだけを我々は誓う。 団結すれば、多くの協力的な事業でできないことはほとんどありません。
私たちが自由の仲間入りをした新しい国には、ある種の植民地支配が、はるかに鉄の専制政治に取って代わられるだけで終わってはならないことを誓います。 我々は、彼らが我々の見解を支持してくれるとは必ずしも期待していない。
世界中の小屋や村で、集団的な不幸のしがらみを断ち切ろうと努力している人々に対して、私たちは、必要とされる期間、彼らの自助努力を助けるために最善の努力をすることを誓います – 共産党がやっているからではなく、私たちが彼らの票を求めているからでもなく、それが正しいからです。
国境の南にある姉妹共和国に対しては、特別な誓いを立てます。自由な人間と自由な政府が貧困の鎖を断ち切るのを助けるために、進歩のための新しい同盟の中で、私たちの良い言葉を良い行為に変えることです。 しかし、この平和的な希望の革命が、敵対する大国の餌食になってはなりません。 すべての隣国に、われわれは彼らと協力して、アメリカ大陸のいかなる場所でも侵略や破壊行為に反対することを知らせよう。
戦争の手段が平和の手段をはるかに凌駕している時代に、最後の希望である主権国家の世界的な集まりである国際連合に対し、我々は支援の誓いを新たにします-国際連合が単なる罵詈雑言の場になるのを防ぎ、新参者と弱者の盾を強化し、その権限が及ぶ範囲を拡大するために。
最後に、我々の敵となろうとしている国々に対して、我々は誓約ではなく、お願いをします。科学によって解き放たれた破壊の暗黒の力が、全人類を計画的または偶発的な自滅に巻き込む前に、双方が平和の探求を新たに開始することです。
しかし、2つの偉大で強力な国家グループが、現在の進路から安心することはできません。現代兵器のコストに負担をかけられている両者、致命的な原子が着実に広がっていることに正当な警戒心を抱いている両者、そして、人類の最終戦争の手を止める不確かな恐怖のバランスを変えようと競っている両者です。
だからこそ、新たなスタートを切ろうではありませんか。礼節は弱さの象徴ではなく、誠意は常に証明されるべきものであることを双方が忘れてはなりません。 恐怖心から交渉することは決してありません。
双方とも、私たちを分断する問題を議論する代わりに、私たちを団結させる問題は何かを探ろうではありませんか。
双方とも、初めて、武器の検査と管理のための真剣で正確な提案を策定し、他国を破壊する絶対的な力をすべての国の絶対的な管理下に置こうではありませんか。
双方とも、科学の恐怖の代わりに、科学の驚異を呼び起こそうではありませんか。
双方とも、星を探査し、砂漠を征服し、病気を根絶し、深海を開拓し、芸術と商業を奨励しようではありませんか。
双方とも、地球の隅々まで、イザヤ書の命令に耳を傾けるために団結しようではありませんか。”
そして、協力の橋頭堡が疑惑のジャングルを押し返すことができるならば、双方が新たな試み、すなわち、新たな力の均衡ではなく、強者が正義であり、弱者が安全であり、平和が維持される新たな法の世界の創造に参加しましょう。
これらはすべて、最初の100日では終わらず、最初の1,000日でも、この政権の一生でも、おそらくこの地球上での私たちの一生でも終わらないでしょう。
このコースの最終的な成否は、私だけでなく、市民の皆さんの手に委ねられています。 この国が建国されて以来、アメリカ人の各世代は、国への忠誠心を証明するために召集されてきました。
今、トランペットが再び私たちを召喚します。武器が必要であるにもかかわらず、武器を持つことを求めるものではありません。また、私たちが窮地に立たされているにもかかわらず、戦いを求めるものでもありません。しかし、毎年毎年、「希望をもって喜び、苦難にあって忍耐強く」、人間の共通の敵である専制政治、貧困、病気、そして戦争そのものに対する戦いという、長い黄昏の戦いの重荷を負うことを求めるものです。
これらの敵に対して、北と南、東と西の壮大でグローバルな同盟を結び、全人類がより実りある生活を送れるようにすることができるでしょうか。
世界の長い歴史の中で、最大の危機の時に自由を守る役割を与えられたのは、ほんの数世代だけです。 私はこの責任から逃げているのではなく、歓迎しています。 私たちの誰もが、他の人々や他の世代と交換したいとは思わないでしょう。
そして、私の同胞であるアメリカ人の皆さん、あなたの国があなたのために何ができるかを問うのではなく、あなたがあなたの国のために何ができるかを問うのです。
世界の市民の皆さん:アメリカがあなたのために何をしてくれるかではなく、人間の自由のために私たちが一緒に何ができるかを問いかけてください。
最後に、皆さんがアメリカの市民であれ、世界の市民であれ、私たちが皆さんに求めるのと同じ高い基準の強さと犠牲を私たちに求めてください。 良心を唯一の確かな報酬とし、歴史が私たちの行為の最終的な審判となるように、主の祝福と助けを求めながら、しかし、この地上での神の仕事は真に私たち自身のものでなければならないことを知って、私たちは愛する土地を導くために出て行こうではありませんか。
- 「マグナ・カルタ」
- コロンブスがルイス・デ・サンタンジェロに宛てた発見を知らせる手紙
- 「メイフラワー号」
- 「ペンシルバニア特権憲章」
- 「自由を与えるか、死を与えるか」
- 「独立宣言」
- 「自由を与えるか、死を与えるか」。 独立宣言
- 連合規約
- 合衆国憲法
- 権利章典とその後の修正条項
- ペンシルベニア奴隷廃止協会の嘆願書
- 奴隷を飼っている人たちへ。 その行為を認めている人々へ
- ワシントンの告別の辞
- 星条旗
- モンロー主義
- ハーキンス・トゥ・ アメリカの人々
- ダニエル・ウェブスターの「3月7日」の演説
- リンカーンの「家が分裂した」演説
- リンカーンの最初の就任演説
- 奴隷解放宣言
- リンカーンの第二回就任演説
- ゲティスバーグ演説
- 忠誠の誓い
- アメリカ人の信条
- FDRの悪名高いスピーチ
- 経済的権利章典
- Ask Not What Your Country Can Do For You