Blog (日本語)

How many Ways Can I Say “No” in Japanese?

日本語で「いいえ」を言う方法はたくさんあります。

いいえーいえー

これは日本語での「いいえ」の最も一般的な言い方の一つです。

例えば、

A: 朝ご飯を食べましたか?

B: いいえ、まだ食べていません。

ちょっと。。。。ちょこっと…

あまり親しくない人からの誘いを断るときの丁寧な表現です。 例えば、初対面の人や職場の同僚などです。

例えば、

A: 今日、晩ご飯を一緒に食べませんか?

B: 用件があるので、ちょっと。。。。(Youji ga aru node, chotto…) – I have some things to do so…

そうでもないーそうでもない

このフレーズを訳すと「そうでもない」となります。

例:

A: このシャツは私には似合いますか?

B: そうでもありません…(ソウデモナイ) – そうでもありません…

違いますー違います

「違います」を使って断るということは、相手を全面的に否定するのではなく、その状況や話題に対して自分には別の考え方があるということを意味します。

例として、A: この問題の答えは “A “でしょっ?(この問題の答えは “A “でしょっ) – この問題の答えはAですよね?

B: 違います!「B」です。(ちがいます!「B」です) – いいえ、「B」です。

ううんううん

これはとてもカジュアルな断り方です。 一般的には、友人や家族、親しい人の間でのみ使われます。

A: 鉛筆ある?

A: 鉛筆ある?(えんぴつある) – 鉛筆ありますか?

B: ううん。(ううん) – ないです。

そうは思わないーそうは思わない

このフレーズはかなり強い表現で、意見の相違を表現するには丁寧ではありません。

例:

A:戦争に行きたい。(戦争に行きたい)

B:そうは思わない。(そうは思わない)

いいえ、結構ですー家、けっこうですー

これは、「結構です」と同じ意味です。 日本人が友人に誘われたときにはあまり使わない言葉です。

A: コーヒーにミルクと砂糖はいりますか?(Cōhī ni miruku to satō wa irimasuka?) – 砂糖とミルクはいりますか?

B: いいえ、結構です。

いいえ、大丈夫ですーIie, Daijyoubu desu

このフレーズを使って相手を丁寧に拒絶すると、「いいえ、結構です」という意味になります。

A: 今夜はみんな飲みに出かけますよ。一緒に参加しませんか?(こんやはみんなのみにでかけますよ。 今夜はみんな飲みに出かけますよ。

B: いいえ、大丈夫です。(Iie, daijyoubu desu) – No, it’s fine.

いいえ、私は日本語を話すことができませんーIie, Watashi wa nihongo o hanasukoto ga dekimasen

この返事は、あなたが日本語を理解していないか、または流暢に話すことができないことを相手に伝えます。

例)

A: 日本語がわかりますか?

B: いいえ、私は日本語を話すことができません。(Iie, watashi wa nihongo o hanasukoto ga dekimasen) – いいえ、私は日本語を流暢に話すことができません。

流暢な日本語を話したいなら、江東日本語学園の日本語コースをチェックしてみてください!

たぶんーたぶん

これは、不確かで、直接断ることができない場合に使います。

例:

A: この週末、トレーニングに行きますか?

その他の断り方はこちらをご覧ください。

「No」に関連するフレーズはこちらをご覧ください。

More in Our “How to” Series:

How to say “you are welcome” in Japanese

How to refer to yourself in Japanese

How to refer to other people in Japanese

How to use “yoroshiku-onegaishimasu”

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です