8 zwrotów, których używasz niepoprawnie

Dobrze vs. dobrze

Te słowa nie są wymienne.

Poprawnie: On dobrze się spisał.

Poprawnie: On dobrze się spisał.

Poprawnie: Ona dobrze śpiewa.

Poprawnie: Ona dobrze śpiewa.

Poprawnie: Ona dobrze mówi po angielsku.

Poprawnie: Ona dobrze mówi po angielsku.

Poprawnie: Ona dobrze mówi po angielsku.

Good jest przymiotnikiem. Występuje on przed rzeczownikiem. Przymiotnik nie może być użyty do modyfikacji przysłówka. Well jest przysłówkiem. Zazwyczaj występuje po czasowniku lub czasownik + obiekt.

Extract revenge vs. Exact revenge

Poprawnym zwrotem jest 'exact revenge'. To extract something is to take it out of something else.

They extracted juice from the mangoes.

Leadway vs. Leeway

Nie ma takiego słowa jak 'leadway'. Leeway oznacza dodatkową przestrzeń lub wolność. Dać komuś leeway to dać mu dodatkową przestrzeń, której potrzebuje.

Expresso vs. Espresso

Czy kiedykolwiek wszedłeś do kawiarni i zamówiłeś expresso? Cóż, nie ma takiego napoju. Chciałeś zamówić espresso, ale skończyło się na powiedzeniu 'expresso'.

Irregardless vs. Regardless

Słowo 'regardless' samo w sobie oznacza 'bez względu na'. Nie ma potrzeby dodawania przedrostka 'ir'. Słowo 'irregardless' wydaje się być podwójnym przeczeniem. To nie ma żadnego sensu.

Conversating vs. Conversing

To converse is to engage in conversation.

She was preoccabited with her own thoughts and didn’t converse with him.

Conversating nie jest słowem, chociaż wiele osób używa go zamiast poprawnego określenia, conversing.

Scotch free i Scott free vs. Scot free

Poprawnym wyrażeniem jest scot-free. Scot-free oznacza „bez ponoszenia jakiejkolwiek kary lub krzywdy”. Jest to przysłówek.

Ludzie, którzy porwali dziecko nie pójdą bezkarnie.

360 degree change vs. 180 degree change

Prawdopodobnie słyszałeś ludzi mówiących, że dokonali całkowitej zmiany 360 stopni w swoim życiu. Cóż, jeśli dokonali zmiany o 360 stopni, to znaczy, że wcale się nie zmienili. Kiedy przechodzisz 360 stopni, wracasz do dokładnie tego samego miejsca, w którym kiedyś byłeś. Aby zasugerować, że całkowicie zmieniłeś swoje życie, musisz użyć wyrażenia „zmiana o 180 stopni”.

  • 26shares
  • Facebook21
  • Twitter5
  • Google+0
  • Share

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *