Gross Negligence Revisited (Polski)

Ostatnie orzeczenie Tottle J w Sądzie Najwyższym Australii Zachodniej w sprawie GR Engineering Services Ltd przeciwko Investmet Ltd1 reaktywowało debatę na temat znaczenia wyrażenia „rażące niedbalstwo”, stosowanego jako klauzula wyłączająca odpowiedzialność.

Tottle J w użyteczny sposób określił główne australijskie orzecznictwo w tym zakresie.

Sformułowanie „rażące niedbalstwo” jest problematyczne i stawia radców prawnych przed praktyczną trudnością scharakteryzowania konkretnego zachowania.

Co ważne, Tottle J zauważył, że sądy australijskie, rozważając znaczenie „rażącego niedbalstwa” w kontekście klauzul wyłączających i odszkodowawczych, podążają za podejściem Mance’a J w sprawie Hellespont Ardent2 , w której jego lordowska mość powiedział:

„Rażące” niedbalstwo ma wyraźnie oznaczać coś bardziej fundamentalnego niż brak właściwych umiejętności i/lub staranności stanowiący niedbalstwo. Jednak, zgodnie ze zwykłym językiem i ogólnym wrażeniem, pojęcie rażącego niedbalstwa wydaje mi się, że może obejmować nie tylko zachowanie podjęte z rzeczywistą świadomością istniejącego ryzyka, ale również poważne lekceważenie lub obojętność wobec oczywistego ryzyka.

We wcześniejszym orzeczeniu angielskiego Sądu Apelacyjnego w sprawie Armitage przeciwko Nurse3, Millett LJ zauważył na 713:

Ale podczas gdy uważamy różnicę między oszustwem z jednej strony a zwykłym zaniedbaniem, jakkolwiek rażącym, z drugiej strony za różnicę w rodzaju, uważamy różnicę między zaniedbaniem a rażącym zaniedbaniem jedynie za różnicę stopnia. Angielscy prawnicy zawsze mieli zdrowy brak szacunku dla tego ostatniego rozróżnienia.

Jedną z najbardziej pouczających decyzji australijskich, na którą powołuje się Tottle J, był niedawny wyrok Ball J w sprawie DIF III – Global Co-Investment Fund LP przeciwko Babcock & Brown International Pty Limited4.

Sprawa ta dotyczyła umowy o zarządzanie inwestycjami, która, co istotne, zawierała następujące postanowienia:

Zarządzający musi:

(a) inwestować i zarządzać Portfelem w imieniu i na rzecz Spółki zgodnie z niniejszą Umową;

(g) zachować należytą staranność i czujność przy wykonywaniu swoich funkcji, uprawnień i obowiązków wynikających z niniejszej Umowy.

Umowa zawierała również następującą klauzulę wyłączającą, błędnie zidentyfikowaną jako odszkodowanie:

5.1 (a) Ani Menedżer, ani żaden z jego powiązanych osób prawnych, dyrektorów, członków zarządu, pracowników, udziałowców lub akcjonariuszy oraz innych agentów (każdy z nich zwany Stroną Zwolnioną z Odpowiedzialności) nie będzie odpowiedzialny wobec Spółki lub Komandytariuszy za jakąkolwiek Stratę wynikającą z działania wykonanego lub zaniechanego przez takie strony, wynikającą z lub w związku z wykonywaniem przez Menedżera (i/lub powiązane z nim osoby prawne) usług na podstawie niniejszej Umowy lub wynikającą z działalności gospodarczej lub spraw Spółki, z wyjątkiem sytuacji, w której taka Strata wynika przede wszystkim z rażącego niedbalstwa lub umyślnego przewinienia takiej Strony Zwolnionej z Odpowiedzialności.

Wracając do faktów.

Babcock & Brown został poproszony przez Deutsche Bank o możliwość nabycia akcji Coinmach Services Corporation, publicznie notowanej korporacji z Delaware. Deutsche Bank był jednym z doradców finansowych Coinmach. Nabycie akcji Coinmach odbyło się, ale spowodowało poważne straty dla inwestorów w funduszu zarządzanym przez Zarządzającego. Zarzucono, że zarządzający naruszył obowiązek staranności i poniósł odpowiedzialność odszkodowawczą wobec inwestorów. Zarządzający powołał się na klauzulę 5.1(a) w drodze obrony.

Rozważając znaczenie terminu „rażące niedbalstwo” Ball J zauważył5:

Skutkiem tej klauzuli jest to, że Menedżer nie będzie odpowiedzialny, chyba że dopuścił się co najmniej rażącego niedbalstwa. „Rażące niedbalstwo” nie jest terminem o precyzyjnym znaczeniu; a jego znaczenie należy ustalić na podstawie kontekstu, w którym został użyty. W niektórych przypadkach uznano, że obejmuje ono więcej niż zwykłe zaniedbanie… Jednakże wszelkie rozróżnienie pomiędzy rażącym zaniedbaniem a zwykłym zaniedbaniem dotyczy stopnia, a nie rodzaju: Armitage v Nurse Ch 241 at 254 per Millett LJ. W innych przypadkach uznano, że słowo „rażące” nie dodaje żadnego dodatkowego znaczenia w danych okolicznościach: patrz Sucden Financial v Fluxo-Cane Overseas Ltd EWHC 2133 (Comm) per Blair J.

Decydując, że menedżer działał z rażącym niedbalstwem, jego Wysoki Sąd kontynuował6:

W obecnej sprawie, moim zdaniem, wyrażenie „rażące niedbalstwo” obejmuje więcej niż zwykłe niedbalstwo, ale przynajmniej obejmowałoby celową decyzję o niepodejmowaniu zapytań lub dochodzeń wymaganych przez umowę.

Kluczowy wniosek Wysokiego Sądu był następujący7:

Ubezpieczyciele PI nie powołują się na klauzulę 5.1(a) umowy o zarządzanie; do nich należało powołanie się na nią, jeśli zamierzali się na nią powołać. W każdym razie, w mojej opinii, przyznane naruszenie przez zarządcę to coś więcej niż zwykłe zaniedbanie. Musiało ono odzwierciedlać świadomą decyzję ze strony zarządzającego, aby polegać na pracy zespołu Coinmach Deal Team, a nie podejmować żadnych własnych istotnych badań w odniesieniu do inwestycji. Podejmując tę świadomą decyzję z naruszeniem swoich zobowiązań umownych, dopuścił się co najmniej rażącego niedbalstwa, w wyniku czego wyłączenie z kl. 5.1(a) nie miało zastosowania.

Interesujące jest również to, że Ball J włączył do pojęcia „rażącego niedbalstwa” świadomą decyzję o niepodejmowaniu działań. Oczywiście, zaniedbanie jako czyn niedozwolony dotyczy nieumyślnego zachowania, a nie umyślnego wykroczenia. Należy zatem przyjąć, że Jego Ekscelencja nie zajmował się umyślnością w sensie świadomego wykroczenia, ale raczej podjęciem decyzji, która nie tylko wiązała się z naruszeniem obowiązku opieki, ale także poważnym lekceważeniem lub obojętnością wobec oczywistego ryzyka dla inwestorów.

W sprawie James Thane Pty Ltd przeciwko Conrad International Hotels Corp8, Sąd Apelacyjny Queensland zbadał charakter rażącego zaniedbania w kontekście odszkodowania w umowie o zarządzanie zawartej pomiędzy Jupiters Limited (właścicielem kompleksu kasyn na Złotym Wybrzeżu) i Conrad International Hotels. Williams J (za zgodą pozostałych członków sądu) zauważył, co następuje – :

Czytanie klauzuli 12.4.1 umowy o zarządzanie przekonuje mnie, że to, co musi zostać ustalone, aby Conrad stracił prawo do odszkodowania, to fakt, że bezpośrednie rażące zaniedbanie z jego strony spowodowało przedmiotowe zobowiązanie. Odpowiedzialność zastępcza za akt rażącego zaniedbania ze strony pracowników hotelu nie byłaby sama w sobie wystarczająca.

Nie ma potrzeby dogłębnego rozważania znaczenia słowa „rażące zaniedbanie” w przedmiotowej klauzuli. Wyraźnie chodzi o coś więcej niż zwykłe zaniedbanie i opowiadałbym się za podejściem zgodnym z tym, które przyjął Mance J w sprawie Red Sea Tankers Ltd przeciwko Papachostidis.

Kluczowe wiadomości

  1. Rażące niedbalstwo nie jest odrębnym czynem niedozwolonym i nie ma dokładnego znaczenia w prawie powszechnym.
  2. Różnica pomiędzy niedbalstwem a rażącym niedbalstwem jest różnicą stopnia, a nie rodzaju.
  3. Koncepcja jest bardziej fundamentalna niż brak zachowania należytej staranności, ale ten dodatkowy wymiar może być określony tylko przez kontekst.
  4. W ostatecznym rozrachunku kwestia, czy zachowanie stanowi rażące niedbalstwo, będzie zależała od wrażenia sądu. Tak więc, w sprawie Babcock & Brown odpowiednie zachowanie obejmowało celową decyzję o niepodejmowaniu dochodzenia lub analizy proponowanej inwestycji, z rażącym naruszeniem umownego obowiązku zachowania należytej staranności i czujności. W tym przypadku zachowanie „przekroczyło granicę” i zyskało pejoratywny termin „rażące”.
  5. Strony zawsze mogą wprowadzić definicję rażącego niedbalstwa dla celów swojej umowy. Jednakże, ponieważ definicja dotyczy rodzaju zachowania, wszelkie rozwiązania będą bardzo wrażliwe na fakty, a zatem z konieczności wiążą się z pewną dozą niepewności.
  6. Ogółem, strona starająca się ustalić, że zachowanie kontrahenta stanowi rażące niedbalstwo, stoi przed wysoką poprzeczką.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *