Irish Gaelic (Polski)

Irish Gaelic język, zamek

Céad míle fáilte

Irish Gaelic (Gaeilge nah Eireann) jest językiem celtyckim używanym przez 138,000 osób jako pierwszy język i przez kolejne 1 000 000 osób jako drugi język w Irlandii z 276 000 osób posługujących się pierwszym językiem na całym świecie (Ethnologue).Język ten jest czasami określany jako gaelicki, irlandzki gaelicki lub Erse, ale w Irlandii jest po prostu nazywany irlandzkim.

Status

Republika Irlandii

Irlandzki był jedynym językiem używanym w Irlandii do XVII wieku, ale dominacja języka angielskiego i skutki XIX-wiecznego głodu ziemniaczanego i emigracji doprowadziły do gwałtownego spadku populacji. Dziś język irlandzki jest używany jako pierwszy język przez niewielką mniejszość populacji Irlandii. Główne skupiska rodzimych użytkowników języka irlandzkiego są rozproszone wzdłuż zachodniego wybrzeża Irlandii. Obszar mówiący po irlandzku nazywany jest Gaeltacht. Mapa Irlandii

Mapa Irlandii

Kiedy w 1922 r. powstała Republika Irlandii, język irlandzki został przyjęty jako język urzędowy, obok angielskiego. Od tego czasu jest on obowiązkowym przedmiotem w szkołach finansowanych przez rząd. Stosunkowo niedawną zmianą jest rozpowszechnienie gaelscoileanna, tj. szkół, w których język irlandzki jest środkiem nauczania. Język irlandzki jest również używany w radio (Raidió na Gaeltachta), telewizji (Teilifis na Gaeilge), w gazetach, czasopismach, literaturze, teatrze i sztuce. Pomimo tych wszystkich wysiłków, przyszłość języka irlandzkiego pozostaje niepewna. Chociaż liczba osób posługujących się językiem irlandzkim wzrasta w obszarach miejskich dzięki nauczaniu w języku irlandzkim, młodzi ludzie w Gaeltacht używają go rzadziej niż ich starsi, woląc porozumiewać się po angielsku.

Irlandia Północna

Irlandzki jest oficjalnie uznanym językiem mniejszości w Irlandii Północnej. Po raz pierwszy został oficjalnie uznany w Irlandii Północnej w 1998 roku na mocy Porozumienia Wielkopiątkowego. Istnieje transgraniczny organ, który promuje język zarówno w Republice Irlandii jak i w Irlandii Północnej.

Unia Europejska

Irish stał się oficjalnym językiem Unii Europejskiej w 2005 roku.

Dialekty

Istnieją trzy główne dialekty ze znacznym zróżnicowaniem między nimi (Ethnologue).

  • Munster-Leinster (południowoirlandzki)
  • Connacht (zachodnioirlandzki)
  • Donegal (Ulster, północnoirlandzki)

Istnieją również pewne dowody na to, że irlandzki używany w obszarach miejskich i ten używany w Gaeltacht przez starszą populację stają się stopniowo coraz bardziej odrębne.

Struktura

System dźwiękowy

System dźwiękowy języka irlandzkiego różni się w zależności od dialektu; nie ma standardowej wymowy języka.Poniższy opis jest nieco „wyidealizowaną” fonologią języka irlandzkiego.

Samogłoski

Irlandzkie samogłoski mogą być długie lub krótkie. Długość samogłoski robi różnicę w znaczeniu słowa. W piśmie, długie samogłoski są oznaczone ostrym akcentem (znanym w języku irlandzkim jako síneadh fada lub po prostu fada 'długi znak'), np. í, é, á, ú, ó. W poniższej tabeli, długość samogłoski jest wskazana przez makron nad samogłoską.

i, ī
u, ū
e, ē
ə
o, ō
a, ā
  • /ə/ występuje tylko w sylabach nieakcentowanych.
  • Istnieje 5 dyftongów: /au, ai, ei, uə, iə/. Niektóre dialekty mają dodatkowe dyftongi.

Szponanty

Poniżej znajduje się spis irlandzkich fonemów spółgłoskowych.

.

x

.

.

.

Stomatologiczny & zębodołowy
voiceless
p
t
k
?
głosowe
b
d
g
bezgłosowe
f
s
.

ʃ
h
głosowe
v
(z)
(ʒ)
ɣ
m
n
ŋ
Latkowie
l
Trill
r
w
j
  • /?/ = dźwięk między samogłoskami w uh-oh
  • /z, ʒ/ występują tylko w wyrazach zapożyczonych
  • /x, ɣ/ nie mają odpowiedników w języku angielskim
  • /ʃ/ = sh w shop
  • /ʒ/ = s w vision
  • /ŋ/ = ng w song

Wszystkie spółgłoski oprócz /h/ mogą być velaryzowane lub palatalizowane. Rozróżnienie welaryzowana-palatalizowana jest powszechnie określane jako szeroka vs. smukła. Podczas artykulacji dźwięku, spółgłoski szerokie są wymawiane z tylną częścią języka odciągniętą do tyłu i lekko uniesioną w kierunku podniebienia miękkiego. Spółgłoski smukłe (palatalizowane) wymawiane są z językiem przesuniętym do góry w kierunku podniebienia twardego. Kontrast pomiędzy spółgłoskami szerokimi i smukłymi zmienia znaczenie słowa. Szerokie i smukłe spółgłoski w parze są podane poniżej.

.

x

.

.

Szeroka
p
b
v
w
f
m
t
d
n
l
r
s
z
k
g
ɣ
ŋ
Slender
p'
b'
v'
f'
f'
m'
t'
d'
n'
l'
r'
s'
z'
k'
g'
x'
ɣ'
ŋ'

Irlandzkie słowa mogą zaczynać się od zbitki dwóch lub trzech spółgłosek. Ogólnie rzecz biorąc, spółgłoski w klastrze są albo wszystkie szerokie albo wszystkie smukłe. Podobnie jak inne języki celtyckie, irlandzkie słowa przechodzą kilka rodzajów początkowych mutacji:

  • Stopki stają się frykatywami, np. irlandzki gaelicki caith! 'throw!' wymawiane z początkowym bezdźwięcznym velar stop staje się chaith me 'I threw' z początkowym bezdźwięcznym velar fricative .
  • Bezdźwięczne przystanki stają się dźwięczne, np, irlandzki gaelicki tus 'start' staje się ar dtus 'na starcie.'
  • Kononononanty stają się nosowe, np. irlandzki gaelicki Gaillimh 'Galway' staje się i nGaillimh 'w Galway.'

Stres

Większość irlandzkich słów jest akcentowana na pierwszej sylabie. Istnieją pewne wyjątki.

Gramatyka

Irlandzki jest wysoce fleksyjnym językiem.

Rzeczowniki

  • Irlandzkie rzeczowniki są oznaczone co do płci. Ogólnie rzecz biorąc, słowa kończące się na spółgłosce szerokiej są męskie, podczas gdy słowa kończące się na spółgłosce smukłej są żeńskie.
  • Irlandzkie rzeczowniki mają cztery przypadki: mianownik, wołacz, rodzajnik i celownik. Istnieje pięć deklinacji rzeczowników, które zależą od kilku czynników.
  • Przedimek określony ma dwie formy: an i na. Ich dystrybucja zależy od tego, czy rzeczownik jest w liczbie pojedynczej czy mnogiej, od przypadku rzeczownika i od początkowego dźwięku rzeczownika. Nie ma przedimka nieokreślonego.
  • Przymiotniki podążają za rzeczownikami, które modyfikują i zgadzają się z nimi pod względem płci, liczby i przypadku.

Zaimki

W języku irlandzkim nie ma rozróżnienia pomiędzy znanymi i formalnymi zaimkami drugiej osoby, takimi jak tu-vous w języku francuskim i tu-Usted w hiszpańskim. Zaimki osobowe nie są oznaczone dla przypadków, ale są trzy różne zestawy zaimków:

  • Spójnikowe
    Jeżeli zaimek osobowy jest podmiotem zdania, używane są formy spójnikowe.
  • Rozłączne
    Jeżeli zaimek nie jest podmiotem, lub jeżeli zaimek podmiotowy nie następuje po czasowniku, używana jest forma rozłączna.
  • Emphatic
    Te formy są używane do podkreślenia zaimka.

Ciekawą cechą gramatyki irlandzkiej jest fuzja zaimków z przyimkami (czasami nazywana przyimkami fleksyjnymi), jak w następujących przykładach z użyciem przyimka ag 'at'.

1 osoba
agam 'u mnie' againn 'u nas'
Druga osoba
agat 'u ciebie' (w liczbie pojedynczej) agaibh 'na ciebie' (w liczbie mnogiej)
3. osoba
aige 'u niego'
aici 'u niej'
acu 'u nich'

Liczebniki

W języku irlandzkim występują trzy rodzaje liczebników kardynalnych:

  • Liczebniki rozłączne są używane w arytmetyce, w mówieniu czasu, w numerach telefonów i po rzeczownikach w formach, np.g., autobus a tri 'autobus 3′.
  • Nie-ludzkie liczby spójnikowe używane do liczenia nie-ludzi, np. tri chapall 'trzy konie'.
  • Ludzkie liczby spójnikowe używane do liczenia rzeczowników, które oznaczają ludzi, np, triúr páiste 'troje dzieci'.

Jerby

  • Istnieją dwie koniugacje.
  • Jerby są oznaczone dla osoby (1., 2., 3.) i liczby (pojedynczej i mnogiej). W dodatku do trzech osób, irlandzki ma również formę bezosobową, zwaną również 'autonomiczną' formą, używaną w tworzeniu zdań biernych i która oznacza 'jeden' lub 'ktoś'.
  • Istnieją cztery formy czasownika dla czasu/aspektu: teraźniejszy, przeszły (zwyczajowy i preterytorialny), i przyszły. Irlandzkie formy czasownika są skonstruowane albo syntetycznie albo analitycznie. Syntetyczne formy wyrażają informację o osobie i liczbie w końcówce, np. molaim 'I praise' gdzie końcówka -aim reprezentuje '1. osobę liczby pojedynczej czasu teraźniejszego'. Zaimki nie są używane. Formy analityczne nie zawierają informacji o osobie i liczbie, np. molann sibh 'ty chwalisz', gdzie końcówka -ann reprezentuje czas teraźniejszy, a zaimek sibh ' ty' reprezentuje 2. osobę liczby mnogiej.
  • Istnieją trzy tryby: oznajmujący, warunkowy, rozkazujący.
Słownictwo

Ale chociaż język irlandzki zapożyczył niektóre słowa z języka angielskiego, jego podstawowe słownictwo jest z natury celtyckie. Oto kilka podstawowych słów i zwrotów w języku irlandzkim:

.

.

Welcome Fáilte
Good bye Slán
Proszę Le do thoil
Dziękuję Go raibh maith agat
Przepraszamy Tá brón orm
Sta tysiąc wielkich powitań Céad míle fáilte
Mężczyzna Strach
Kobieta Bean

Niżej znajdują się cyfry 1-.10 w irlandzkim gaelickim.

.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10
aon
tri
ceathair
cúig
seacht
ocht
naoi
deich

Piśmiennictwo

Języki celtyckie były pierwotnie zapisywane alfabetem ogham. Składał się on z 25 liter. W Irlandii, Szkocji, Walii i Anglii znaleziono około 500 inskrypcji ogham datowanych na 4-7 wiek naszej ery. Niektórzy językoznawcy uważają, że alfabet ogham był używany głównie do zapisywania danych. Litery Ogham składały się z jednego do pięciu prostopadłych lub skośnych kresek, spotykających się lub przecinających linię środkową. Forma liter pozwalała na rzeźbienie ich na drewnie, kamieniu lub metalu. Każda litera była nazwana na cześć drzewa lub rośliny, np,

Beith
beith
’brzoza'
Dair
dair
’dąb'

Alfabet łaciński został wprowadzony do Irlandii przez brytyjskich misjonarzy w V wieku p.n.e. Dziś wszystkie języki celtyckie są zapisywane za pomocą zaadaptowanych wersji alfabetu łacińskiego. Ponieważ alfabet łaciński nie był w pełni przystosowany do reprezentowania dźwięków języków celtyckich, istniało wiele niejasności i niespójności w systemach ortograficznych, które utrzymują się do dnia dzisiejszego. Pisownia i gramatyka zostały oficjalnie znormalizowane w 1958 r. w Gramadach na Gaeilge agus Litriú na Gaeilge – An Caighdeán Oifigiúil, a w 2012 r. wydano „zrewidowany” standard – Gramadach na Gaeilge: An Caighdeán Oifigiúil. Jest to standard stosowany we wszystkich oficjalnych dokumentach. Ma on coraz większy wpływ na język mówiony, ponieważ zmniejsza się liczba rodzimych użytkowników języka z regionów Gaeltacht, w których występują charakterystyczne dialekty.

A a
B b
C c
Ch ch
D d
Dd dd
E e
F f
Ff ff
G g
Ng ng
H h
I i
L l
Ll ll
M m
N n
O o
P p
Ph ph
R r
Rh rh
S s
T t
Th th
U u
W w
Y y
Irlandzki i szkocki gaelicki
A a
B b
C c
D d
E e
F f
G g
H h
I i
L l
M m
N n
O o
P p
R r
S s
T t
U u

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *