Wszyscy wiemy, że Włosi kochają chiacchierare („rozmawiać”) tak bardzo, że nie jest zaskoczeniem, że istnieje wiele różnych włoskich pozdrowień. Istnieje wiele różnych sposobów, aby powiedzieć „cześć” po włosku. Pozdrowienie, którego używasz będzie zależało od kontekstu i pory dnia.
Czy jest to kontekst formalny all’Ufficio Postale, na poczcie, czy nieformalny w la pizzeria, nigdy nie znudzi Ci się używanie tego samego pozdrowienia!
Każdy włoski region posiada kompilację pozdrowień w swoim własnym lokalnym dialekcie, jednakże te są najbardziej popularne w standardowym języku włoskim, na które się natkniesz i które będziesz mógł używać od Monte Bianco w Alpach do Monte Etna na Sycylii.
„Witaj” po włosku – Ciao
Jedno z najbardziej popularnych włoskich słów, ciao zostało przyjęte jako przyjazne pozdrowienie na całym świecie. Jest to nieformalne pozdrowienie na „dzień dobry” lub „do widzenia” i wywodzi się od weneckiego sciavo, które pochodzi od łacińskiego słowa schiavo – dosłownie „twój pokorny sługa”.
Współczesny język włoski stracił wszystkie swoje służalcze konotacje. Można więc powiedzieć ciao, gdy się kogoś spotyka, gdy się odchodzi, a także gdy spotyka się przyjaciela: Ciao, bello!
Dzień dobry” po włosku – Buongiorno
Buongiorno jest odpowiednikiem „dzień dobry” w języku angielskim, ale jest również powszechnie używane w ciągu dnia, aby powiedzieć „dzień dobry” jako formalna alternatywa dla ciao.
Można go używać przy przedstawianiu się lub po prostu jako grzecznościowe powitanie przy wchodzeniu do miejsc publicznych.
Przykład:
Buongiorno, vorrei un caffe. – „Witam, chciałbym napić się kawy.”
„Miłego dnia” po włosku – Buona giornata
Możesz stworzyć subtelną zmianę w znaczeniu buongiorno, kiedy zastąpisz giorno przez giornata, i stanie się to buona giornata. Jest to używane, aby życzyć komuś „dobrego dnia” formalnie lub nieformalnie, kiedy się żegnasz.
Ci vediamo stasera, buona giornata! – „Do zobaczenia wieczorem, miłego dnia.”
„Dzień dobry” po włosku – Buon dì
Buon dì jest kolejną odmianą buongiorno, chociaż nie jest tak powszechne, jest używane w ten sam sposób. Jeśli chcesz zaimponować komuś bardziej wyszukanym pozdrowieniem, to ten sposób na pewno Ci się przyda. Podobnie jak buongiorno może być używane formalnie i nieformalnie.
Dì pochodzi od łacińskiego słowa dies oznaczającego „dzień”.
Przykład:
Buon dì, come va? – „Dzień dobry, jak leci?”
„Dzień dobry” po włosku – Buon pomeriggio
Gdy nadchodzi popołudnie, możemy zmienić nasze pozdrowienie na buon pomeriggio, jeśli czujemy się odważni. Albo możemy po prostu kontynuować używanie buongiorno, które moim zdaniem jest zazwyczaj preferowane, ponieważ ma mniej sylab i dlatego wymaga mniej wysiłku!
Jeśli więc wchodzisz, powiedzmy, do una pasticceria („cukierni”) o 14:00, możesz powiedzieć albo buon pomeriggio albo buongiorno.
Tutaj masz przykład jak tego użyć:
Buon pomeriggio, due cannoli, per favore! – „Dzień dobry, dwa cannoli, proszę!”
„Cześć” po włosku – Salve
Jeśli jesteś już trochę zmęczony mówieniem ciao lub buongiorno przez cały dzień, oto przyjazna i uprzejma wersja, która ma również tę zaletę, że jest zarówno formalna jak i nieformalna.
Salve pochodzi od łacińskiego czasownika salvere, być dobrym, w dobrym zdrowiu (essere in buona salute). W rzeczywistości, czasownik salutare pochodzi od włoskiego słowa salute („zdrowie”), stąd angielskie słowo salutation.
Więc jeśli chcesz pozdrowić nieznajomego na piazza („na placu”), możesz powiedzieć Salve, come va? – „Hello, how’s it going?”
„Hej” po włosku – Ehilà, Ueilà lub Ehi
Włosi zazwyczaj używają tych słów, aby pozdrowić przyjaciół i rodzinę, wyrażając pozytywne zaskoczenie.
Na przykład, Ehilà, chi si rivede! – „Hej, patrzcie kto tu jest.”
Ale mogą one również służyć jako ostrzeżenie: Ehi, chi è entrato in casa mia? – „Hej, kto wszedł do mojego domu?”
„Jak leci?” po włosku – Come va?
Gdy natkniesz się na przyjaciela, możesz powiedzieć come va? W języku włoskim często oznacza to szczegółową odpowiedź i być może kilka długich minut opowiadania historii przy kawie espresso w barze.
Jeśli nie masz czasu na pogawędkę, po prostu trzymaj się ciao!
„Dobry wieczór” po włosku – Buona sera
Gdy nadchodzi wieczór, mówisz buona sera („dobry wieczór”). Możesz używać tego pozdrowienia już od godziny 17:00 i nawet do 22:00 w formalnych i nieformalnych okolicznościach, ale tylko kiedy przychodzisz, a nie kiedy wychodzisz.
„Dobry wieczór” po włosku – Buona serata
Wyjeżdżając wieczorem, powiesz buona serata („miłego wieczoru”). Działa to podobnie jak buona giornata, dlatego nie jest to początek rozmowy. Oto przykład:
Ci vediamo domani, buona serata! – „Do zobaczenia jutro, miłego wieczoru!”
„Dobranoc” po włosku – Buonanotte
Jeśli jesteś w drodze do domu lub do łóżka, mówisz buonanotte („dobranoc”).
W przeciwieństwie do buonasera, nie jest to słowo rozpoczynające rozmowę, ale jest używane, gdy życzymy komuś dobrej nocy, jak w tym przykładzie:
È tardi vado a casa, buonanotte. – „Jest późno, idę do domu, dobranoc.”
„Do zobaczenia wkrótce” po włosku – A presto
To włoskie pozdrowienie oznacza po prostu „do zobaczenia wkrótce” i jest dość powszechne, gdy odchodzisz od kogoś. Znajdziesz je również jako nieformalne pozdrowienie na końcu e-maili. Jednakże, podobnie jak w języku angielskim, może to oznaczać, że faktycznie masz zamiar zobaczyć kogoś wkrótce. Na przykład: Arrivo da te tra poco, a presto! („I’ll be at your place in a bit, see you soon.”).
To pozdrowienie działa dobrze bez względu na to, czy masz plany spotkać się ponownie, czy wkrótce, czy nie.
Na przykład, możesz powiedzieć to swojemu nauczycielowi i kolegom z klasy po lekcji włoskiego…alla prossima.
„See You Around” po włosku – Ci vediamo
Jest to bardziej swobodna wersja arrivederci, którą znajdziesz dalej na tej liście. Na język angielski tłumaczy się ją jako „we’ll see each other around” lub po prostu „see you around”. Usłyszysz ją często wśród przyjaciół, kiedy się rozstają.
Oto przykład:
Antonio, ora scappo. Ci vediamo – „Antonio, muszę już uciekać. Do zobaczenia”.
„Do widzenia” po włosku – Ti saluto / Vi saluto
To zwyczajne pozdrowienie na pożegnanie oznacza „Pozdrawiam Cię” lub po prostu „Do widzenia”. Jeśli mówisz to do jednej osoby, używasz formy w liczbie pojedynczej ti saluto. Jeśli do więcej niż jednej osoby, wtedy użyjesz formy liczby mnogiej vi saluto. Oto przykład z formą w liczbie mnogiej:
Amici, vi saluto – „Przyjaciele, pozdrawiam was”.
„Dbaj o siebie” po włosku – Stammi bene / Statemi bene
Włoska wersja „dbaj o siebie” ma wersję w liczbie pojedynczej i mnogiej, tak jak poprzednie pozdrowienia. Więc będziesz mówił stammi bene do jednej osoby lub statemi bene do więcej niż jednej osoby.
Nonna, stammi bene – „Babciu, dbaj o siebie”.
„Do widzenia” po włosku – Arrivederci
Jedno z najtrudniejszych do wymówienia na tej liście, ale dobre ćwiczenie dla toczącego się „r”. Arrivederci jest tłumaczone jako „do widzenia”, ale dosłownie oznacza „do zobaczenia ponownie”. W rzeczywistości, jeśli rozłożysz to na części składowe, otrzymasz: a – przyimek, rivedere – czasownik, ci – zaimek zwrotny.
Możesz użyć tego jako grzecznego pozdrowienia, kiedy odchodzisz. Na przykład: Arrivederci, professoressa. – „Do widzenia, profesorze.”
„Pożegnanie” po włosku – Addio
Ten tworzy dość dramatyczny efekt w filmach, takich jak włoski film z lat 50-tych Addio, Napoli! („Żegnaj, Neapolu!”).
Jest to zakontraktowana forma Dio piacendo, przyjacielskiego życzenia, aby dobra wola Boża spłynęła na osobę, do której jest ono skierowane.
W dzisiejszych czasach, jest ono używane jako końcowe pozdrowienie, jeśli nie planuje się widzieć kogoś ponownie. W większości przypadków, proste arrivederci wystarczy!
„Pa chłopaki” po włosku – Bona raga
Mieszkałam we Florencji przez wiele lat mojego życia, więc oczywiście nie mogłam się oprzeć, aby zakończyć tę listę dzieląc się florenckim pożegnaniem.
Bona raga to fiorentyński, florencki slang na „pa chłopaki” (Ciao, ragazzi). Używa się go, gdy odchodzi się od swoich przyjaciół.
Oto przykład:
Bona raga, vo' a casa. – „Pa chłopaki, idę do domu.”
Jakie jest Twoje ulubione włoskie pozdrowienie?
Więc proszę bardzo, teraz masz już wiele włoskich pozdrowień i sposobów na powiedzenie „dzień dobry” i „do widzenia” po włosku. Jeśli czujesz się kreatywny, możesz użyć kombinacji z nich.
Stammi bene e alla prossima! – „Dbaj o siebie, do następnego razu!”