La carta de demanda de un abogado es una notificación oficial, a petición de su cliente, para que se devuelva algo, se pague, o para una acción solicitada. Hay una amplia gama de demandas que un abogado puede hacer en nombre de su cliente. La carta debe contener los datos de contacto completos del abogado junto con los elementos que se «exigen» y una fecha en la que se requiere que la otra parte responda o, de lo contrario, se pueden emprender acciones legales.
Tipos de demandas comunes
- Incumplimiento de contrato
- Cobro de una deuda
- Lesión
- Reclamación de seguro
- Pérdida de dinero.
- Mala praxis
- Litigios pendientes
- Propiedad personal
- Acuerdo
- ¿Qué es una carta de demanda de un abogado?
- Cómo escribir
- Carta de demanda de abogado – Muestra 1
- Carta de demanda de abogado – Muestra 2
- Carta de demanda de abogado – Muestra 3
¿Qué es una carta de demanda de abogado?
Una carta de demanda de abogado es una forma útil de llamar la atención de alguien. Sirve como una seria advertencia de que se producirá una acción legal a menos que haya, como mínimo, una respuesta de la otra parte. La carta de demanda de abogado debe ser enviada por correo certificado, con acuse de recibo, lo que dará al remitente la confirmación de que fue recibida.
Cómo escribir una carta de demanda de abogado
Escribir una carta de demanda de abogado consiste en elegir cuidadosamente las palabras escritas para mostrar claramente una posición de poder. El destinatario tendrá que tener el miedo infundido después de leer para obligar a una respuesta. Si no se produce una respuesta después de la entrega de la carta, puede que no haya otro camino que la acción legal.
Paso 1 – Describir la demanda
El detalle es la clave. Esbozar y definir las demandas exactas de la carta será importante, especialmente si la situación acaba desembocando en un litigio. Cualquier tribunal querrá ver el lenguaje utilizado y si las instrucciones al demandado fueron claras.
Paso 2 – Introducir las opciones de las partes receptoras
Dependiendo de las circunstancias, la carta puede ofrecer alternativas para el reembolso o cómo el demandado puede ser capaz de caer en el cumplimiento que satisfaga las necesidades del abogado. La carta tendrá que mencionar un período de tiempo específico (número (#) de días) que la parte receptora tendrá que seguir con las demandas.
Paso 3 – Envío de la carta
Una vez finalizada la carta debe ser enviada por correo certificado con acuse de recibo. De este modo, quedará constancia de la fecha y hora de aceptación de la carta y de la firma de la persona a la que se le entregó la carta.
Para asuntos más graves, se puede utilizar un servicio de mensajería, que es una persona que básicamente trata de encontrar al destinatario para entregarle la carta de demanda. El servicio de mensajería a menudo tratará de encontrar al destinatario en su residencia o lugar de trabajo, y en situaciones difíciles, vigilar su residencia hasta que la persona salga de su casa.
Paso 4 – Acciones de seguimiento
Después de que el destinatario reciba la carta, el abogado tendrá la opción de seguir negociando con el destinatario si se hace el contacto. Si no se hace el contacto, o el destinatario de la carta no se adhiere a los términos de la carta, el abogado puede no tener otra opción que buscar sus opciones legales a través del tribunal local.
Muestra 1 – Cobro de deudas
Dunn & Asociados
Abogados
155 W 70th St.
Nueva York, NY 10023
19 de noviembre de 2017
Sr. Calvin Jones
Baxter Construction LTD.
201 Ann St.
Newburgh, NY 12550
Re: Carta de demanda final antes de la acción legal
En nombre de nuestro cliente Tottman Supplies Corp, nosotros en Dunn & Associates le escribimos para informarle de un pago atrasado que se le debe a nuestro cliente. De acuerdo con la factura de materiales de construcción acordada por usted y nuestro cliente, usted debe $8,960 por materiales más entrega.
Este pago está actualmente atrasado 60 días lo que, consecuentemente, resultará en cargos de interés aplicados al cargo de entrega. Tottman Supplies Corp. cobra un 1,5% de interés por cada 30 días, lo cual es un porcentaje razonable por las molestias. Por lo tanto, se le cobrará un adicional de 268,80 dólares por los 60 días actualmente atrasados, con lo que la cantidad total adeudada asciende a 9.228,80 dólares.
Esta carta sirve como última advertencia de pago atrasado. Si el pago no se realiza en un plazo de 7 días, no tendremos más remedio que emprender acciones legales inmediatas. Por favor, póngase en contacto con nuestro bufete en el (212) 719-8589 si hay alguna pregunta con respecto a esta demanda.
Suyo sinceramente,
Patrick J. Lloyd
Abogado | Dunn & Asociados
Muestra 2 – Negligencia Médica
Abogados de
Adelman, Hodes &Cunningham, PLLC
151 E Congress St
Tucson, AZ 85701
20 de julio de 2016
Lillian Hart, RN, J.D.
Reclamaciones y Litigios
Hospital Carondelet St. Mary
1601 W St Mary’s Rd
Tucson, AZ 85745
Re: Reclamación por negligencia médica de Sarahjeet Patel
Harry S. Cohen & Los asociados, representantes de la familia de la difunta Sra. Sarahjeet Patel, le escriben en un esfuerzo por resolver una reclamación por negligencia médica sin un litigio prolongado. Esta reclamación es contra el Hospital Carondelet St. Mary, así como contra los siguientes miembros del personal médico: Paul Schwartz, MD; Elisa Douglas, MD; y Charles Brink, MD.
El 6 de abril de 2016, la Sra. Patel fue diagnosticada por su PCP, el Dr. Schwartz, con anemia por deficiencia de hierro. El Dr. Schwartz programó una colonoscopia para la semana siguiente para investigar la causa de la anemia. La colonoscopia fue realizada por el gastroenterólogo Dr. Brink el 11 de abril de 2016.
Después de la colonoscopia, se generaron dos informes con el nombre de la Sra. Patel. El primer informe («informe correcto») contenía la condición médica de la Sra. Patel, que era un pólipo transversal medio de 5 milímetros que requería una colonoscopia de seguimiento. El segundo informe («informe incorrecto») se basaba en la condición médica de otro paciente; una masa sangrante en el ciego que requería la extirpación de la mitad del colon.
El Dr. Schwartz recibió ambos informes pero decidió no cuestionar la discrepancia, y en su lugar remitió a la Sra. Patel al cirujano Dr. Douglas para una cirugía de hemicolectomía derecha innecesaria. El Dr. Douglas también recibió ambos informes de colonoscopia pero ignoró el hecho de que eran muy diferentes, programando a la Sra. Patel para la cirugía la semana siguiente, el 22 de abril de 2016. Además, el Dr. Brink recibió ambos informes y, al parecer, tampoco se dio cuenta de la diferencia entre ambos.
El día de la cirugía, se extirpó el lado derecho del colon de la Sra. Patel, pero el cirujano no encontró una masa cecal supurante. Ni el departamento de patología ni el gastroenterólogo, el Dr. Brink, pudieron encontrar nada, y fue entonces cuando se dieron cuenta de que habían operado a la paciente equivocada.
La Sra. Patel desarrolló una dificultad respiratoria en el postoperatorio que requirió ventilación mecánica. Fue trasladada a la UCI de otro centro médico y murió poco después debido a un fallo orgánico múltiple, un problema que en última instancia fue causado por la cirugía innecesaria.
El Hospital Carondelet St. Mary, el Dr. Douglas y el Dr. Brink no informaron a la Sra. Patel o a su familia sobre el error después de la cirugía y, en su lugar, ocultaron fraudulentamente las pruebas de la cirugía, tergiversaron intencionadamente el propósito de la cirugía y crearon registros falsos en un intento de «demostrar» que la Sra. Patel requería esta operación.
En nombre del patrimonio de la Sra. Patel, presentamos una demanda contra las partes mencionadas. Esta demanda se basa en las siguientes causas de acción: (1) una acción de negligencia profesional basada en la realización de una cirugía mayor en el paciente equivocado; y (2) una acción de tergiversación fraudulenta e intencionada basada en el encubrimiento de una cirugía innecesaria y una muerte sin sentido.
Esta carta sirve como una cortesía previa al litigio en un intento de resolver esta reclamación fuera de un tribunal. Encontrará toda la documentación necesaria adjunta a esta carta de demanda, incluyendo los informes de colonoscopia correctos e incorrectos. Por favor, póngase en contacto con nosotros después de haber revisado los informes para discutir la resolución de esta reclamación. Si tiene alguna pregunta, llame al (520) 792-6174.
Sinceramente,
James Cunningham
Socio Director | Adelman, Hodes & Cunningham, PLLC
Muestra 3 – Incumplimiento de contrato
Kent, Hardy & Long, LLP
11 Montgomery St
San Francisco, CA 94104
21 de diciembre de 2018
Sr. Albert Koff
250 Washington St
Daly City, CA 94105
Re: Discusión de acuerdo por incumplimiento del Acuerdo de no divulgación
Estimado Sr. Koff,
Esta carta sirve para informarle que actualmente está violando el Acuerdo de no divulgación que firmó con mi cliente, TechnoShare Inc.
El 8 de septiembre de 2017, firmó un Acuerdo de no divulgación como condición para el empleo con TechnoShare Inc. La sección V del Acuerdo («Información confidencial») describe la información confidencial como cualquier información relacionada con el negocio, los activos, las operaciones o los contratos de mi cliente. La Sección VI del Acuerdo («Obligaciones») establece claramente que deberá mantener la información confidencial en la más estricta confidencialidad en todo momento. Por lo tanto, de acuerdo con la Sección IX del Acuerdo («Ejecución»), mi cliente, la parte perjudicada, tiene derecho a todos los recursos disponibles en la ley.
Ha llegado a nuestro conocimiento que usted ha violado este Acuerdo de las siguientes maneras: (1) se discutió información confidencial con un tercero sin el consentimiento por escrito de TechnoShare Inc. (2) se difundieron documentos confidenciales, incluidos planes, fórmulas y diseños, a un tercero; y (3) conspiró con un tercero para utilizar información confidencial en beneficio propio y del tercero.
Mi cliente solicita por la presente una respuesta de buena fe a esta carta lo antes posible, pero no más tarde del 4 de enero de 2019. Si no recibimos una respuesta antes de esta fecha, nos reservamos el derecho de ejercer todos y cada uno de los recursos legales y de equidad disponibles. Además, con referencia a la Sección XII (B) del Acuerdo («Disposiciones varias» – «Honorarios de los abogados»), la parte que prevalezca de cualquier disputa relacionada con este Acuerdo recuperará los honorarios de sus abogados.
Si hay alguna pregunta con respecto a esta carta de demanda, por favor póngase en contacto con mi oficina en el (415) 392-7288.